Литературное издательство
Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | [ Добавить произведение ] |
Начало поэмы http://nerlin.ru/publ....-0-9511
Предыдущая глава http://nerlin.ru/publ....-0-9516
36 Эос коснулась рукой небосвода, Солнцу легко открывая врата, Взор на неё обратила природа — Неповторимой была красота! Кормчий обвёл всех внимательным взглядом И добродушно промолвил юнцу: «Располагайся-ка, юноша, рядом, Быть молчаливым тебе не к лицу!»
37 Сел Демокрит рядом с кормчим от скуки, Тот поделился дубовой скамьёй, «В небе видны розоперстые руки — Мальчик промолвил, любуясь зарёй. — Вышли мы в море открытое снова, Ныне готов повести разговор: Как я сбежал из-под отчего крова, Смело презрев старших братьев надзор.
38 Я отказался тогда от наследства, Не соблазнясь ни землёй, ни скотом, Лишь согласился на некие средства, Чтоб не жалеть об отказе потом. Так я отправился в дальние дали, Чтобы узнать многих знаний секрет, Вот ты и встретил меня на причале С малым количеством медных монет…»
39 «Многие знания — тяжкое горе — С ними почувствуешь зависть и месть, Будешь с любыми властями в раздоре, Чтоб не терять перед глупостью честь. Ты молчаливый, и это прекрасно! Так постарайся набраться ума, Чтоб выражаться весомо и ясно, Как это делают в текстах письма!
40 Помни, враги есть у каждой науки — Знают философы глупости гнёт, Терпят порой небывалые муки, Но продвигают ученье вперёд.» «Я не привержен ни к пенью, ни к лире, Более прост у меня интерес: Хочется знать все науки о мире, Многие тайны есть в лоне Небес.
41 Что из чего состоит — непонятно, Крепок гранит, только глина мягка, Разница в свойствах вещей мне занятна, Тянется всё перетрогать рука!» «Хочешь проникнуть в строение тела, Людям открыть Олимпийцев секрет, И возмечтал о познании смело Многим учениям мира во вред?»
42 «Кажется, кормчий, великие боги Нас не допустят к секретам таким, Кои собьют Человека с дороги — Нас ограничат сознаньем людским.» «Ты подожди! — Кормчий вымолвил строго. — Острые скалы торчат из воды! Коль ошибусь я в движенье немного, То не уйти нам от страшной беды!
43 Трудно справляться с большими волнами, Спорить с Бореем всегда тяжело! Скоро появится пристань пред нами…» — Кормчий умолкнул, держась за весло. Плавно галера причалила к брегу, Спущены были на землю мостки, Кони везли за телегой телегу, Чтобы рабы погрузили тюки.
44 А Демокрит наблюдал за работой — Помощь его здесь была не нужна, Тщетно подросток боролся с зевотой, Чтоб отрешиться от сладости сна. Думал юнец: «Попрощаться бы надо, И, наконец, заплатить за проезд, Вижу я стены огромного града, Кои сияют, как белый асбест.»
45 Он отошёл в тень ветвистой оливы, Чтобы развязать свой мешочек монет, Кормчему он заявил горделиво: «Я не без денег приехал в Милет! И расплатиться готов я с тобою, Ты же позволил приплыть мне сюда!» Тот отвечал: «Не страдаю алчбою, В деньгах юнца — небольшая нужда.
46 Я от оболов не стану богаче, Смело себе оставляй их, юнец! Пусть же монетки послужат удаче, Лавром вплетутся в победный венец! Мне интереснее было бы снова На корабле через дюжину лет Встретить тебя, но заметно иного, И обошедшего весь белый свет!
47 Здесь открывай в просвещенье дорогу, Знанья — хороший подарок уму! Помни, когда обращаешься к богу, Делать всё надо тебе самому. Тут целый век почитают Фалеса, Знанья его для потомков важны, В этом себя не лишай интереса, Есть много тайн у Карийской страны.
48 Храмов здесь множество, город немалый — Больше него, молвят, лишь Вавилон, Знаю о нём, ведь моряк я бывалый, В помощь тебе мудрый бог Аполлон! И не противься подсказкам небесным, Выберет путь твой дальнейший судьба, Только с собой будь в деяниях честным, Помни, что враг для тебя — похвальба!»
49 Тут поклонился юнец мореходу, В город поспешно направил стопы Жажде различных познаний в угоду, Мимо торговцев и шумной толпы. Солнце ушло ниже стен белоснежных, Северный ветер гулял у ворот, Думал юнец о приютах ночлежных, Зная, что здесь добродушный народ.
50 «В храме жрецы не откажут в ночлеге, Может быть, там и накормят меня. Только мечтать не придётся о неге, Слуги великих богов — не родня!» Путник решил посетить Афродиту, В храме её представляясь жрецу, Тот произнёс: «Очень рад абдериту, Здесь предоставят ночлег беглецу!»
51 Юноша выполнил там омовенье, Трапеза стала подарком ему, Старец сказал: «Я не жду откровенья — Только молчать надоест самому…» «Просто молчать — я способен и дома, Уровень знаний повысить бы мне! Невыносимою стала истома, Лености тяжесть ползёт по спине.
52 Мне бы пройти по следам Пифагора, (Жаль, не оставил наш гений труды!), А у других мудрецов — много вздора, Затхлостью пахнут учений плоды.» «Не осуждай наших предков напрасно, Сам лишь вчера упорхнул из гнезда! Людям не всё в этом мире подвластно, Мыслят разумно они не всегда…
53 Мир переменчив, как ветры Эола, Каждый по-своему видит его: Первый взирает лишь с уровня пола, Смотрит второй, как с горы — божество. Первого мысли затопчут ногами Те, кто придут на замену поздней, Только второй будет признан богами — Мысли его станут прочих ценней.
54 Есть в нашей жизни секретов завеса, Всем заглянуть за неё не дано, Только уму и талантам Фалеса Было свершить этот акт суждено.» «Слышал я это красивое имя — Тихо вступил в разговор Демокрит, — Он почитался совместно с другими, Коих ещё я поставил на вид.
55 Жаль, мне известно о нём очень мало, Как и о городе, где он рождён…» Жрец улыбнулся подростку устало: «Слушай сказанья столетних времён: Город наш древний, он старше Сидона — Ныне ему больше тысячи лет, Здесь на разбитой колонне — колонна, А основатель — критянин Милет.
56 Миноса внук стал тогда апатридом — Юношу выгнал завистливый дед, Зная, что мальчик зачат был Зевсидом, Царь убоялся от этого бед... Правда ли, нет, но Милет был в изгнанье И основал на холме городок, Увековечил он имя в названье, Длинной стеной опоясав чертог.
57 Город с годами разросся заметно, Эллины в нём стали править пото́м, Сопротивлялись карийцы, но тщетно — Выгнали их и мечом, и кнутом. Здесь развивались искусство с наукой, Были построены пристань и флот, Дружба с Сидоном нам стала порукой, Чем возгордился милетский народ.
58 Гордости много добавил Милету Славный философ Эллады — Фале́с. Жизнью своей он напомнил комету, Ярко блеснув на лазури небес. Многие мысли его были новы, Часть из которых в секрете пока, Кто-нибудь снимет с них тайны покровы, Если в себе их не спрячут века.»
59 «Жрец, расскажи мне, откуда же знанья Черпал философ, любимец страны?» «Здесь сохранились о нём вспоминанья, Только они неполны и скромны: Нам о Фалесе немного известно — Он не любил говорить о себе, И не хвалился ничем повсеместно — Тайны храня в многолетней судьбе.
60 Прожил философ немалые годы, Долгие странствия видимы в них: Он познавал города и народы, К знаньям стремясь, как к невесте — жених.» «Я заплачу за своё пребыванье, Чтоб прикоснуться к великим трудам, Если доступно наук основанье, Кое собрал он по всем городам.»
61 «Нет ничего ныне в письменном виде — Персы всё взяли во время войны! Это найти можно только в Персиде, Если шедевры Фалеса нужны! Так что, дерзай, покоряя высоты, Не отступай, абдерит, от мечты! Страсть к философии пуще охоты — Мысли учёных людей непросты!»…
Глоссарий к главе: Абдери́т, абдери́ты — жители древнего г. Абдеры во Фракии, по слухам — простаки. Аполло́н — грозный и могучий олимпийский бог, сын Зевса и Латоны, брат-близнец богини Артемиды. Аполлон — покровитель поэзии, музыки и других искусств, бог прорицания и хранитель стад скота. Он отличался необыкновенной красотой. Апатри́д (от лат. Apatris) или лицо без гражданства — физическое лицо, не имеющее какого-либо гражданства или подданства, «гражданин мира». Асбе́ст (греч. — негасимый, неразрушимый) или горный лён — собирательное название ряда тонковолокнистых минералов из класса силикатов. В природе наблюдаются разные окраски асбеста: ярко белый, серый, бурый, красноватый, жёлтый. синеватый и почти черный; Афроди́та — богиня красоты и любви, входящая в число двенадцати великих олимпийских богов. Вавило́н — знаменитый богатый древний город в Месопотамии, столица Вавилонии; располагался на реке Евфрат, в 89 км к югу от современного Багдада и к северу от Хиллы. Демокри́т (ок. 460 до н.э. — 370 до н.э.) — греческий философ, также известный, как «смеющийся философ», потому что он всегда был веселым и любил видеть комическую сторону жизнь. Имя Демокрит означает «избранный народ». Зевси́д, Зевси́ды — дети и потомки царя богов Зевса. Здесь это бог Аполлон. Миле́т — критянин, сын Аполлона и Акаллы, дочери критского царя Миноса. Юная Акалла заберемела от Аполлона. В страхе перед своим отцом Акалла спрятала младенца в лесу, где его воспитали пастухи. Отличавшегося красотой Милета любили люди. Минос подозревал Милета в заговоре против него с целью захватить царство, но, убоясь Аполлона, позволил себе только угрожать Милету, а тот счел за лучшее бежать в Карию, где и дал свое имя основанному им городу. Карийская царевна Эйдофея родила Милету сына Кавна и дочь Библиду. Миле́т — древнегреческий город в Карии на западном побережье Малой Азии, находившийся к югу от устья реки Меандр. Среди всех полисов Ионии Геродот особо выделял Милет, называя его «жемчужиной Ионии». Милет имел стратегическое и торговое значение, это был город-порт, тут развивалось кораблестроение. В древнем Милете процветала наука и философия, здесь жил древнегреческий философ Фалес. Перси́да, Персидская держава или держава Ахемени́дов — первая Персидская империя, которая оказала огромное влияние на историю Древнего мира. Пе́рсия — латинизированное название исторической области Фарс, «Парсуаш» (древнегреч. «Персида») в южном Иране, на берегу Персидского залива. В этой местности жили племена, создавшие империю Ахеменидов. Сидо́н — древний финикийский город, расположенный на побережье Средиземного моря. Фале́с — один из первых греческих философов. Он создал школу в городе Милете, откуда и взяли начало многие европейские науки. Фалес, как мудрец, имел большой авторитет в древнем мире. Он считается одним из первых математиков Древней Греции. Эо́л — повелитель ветров и богов ветра, ответственный за северный, южный, западный и восточный ветры. Живет в своем дворце на летающем острове. Э́ос — прекрасная розовоперстая богиня утренней зари, сестра Гелиоса-Солнца и Селены-Луны.
Продолжение поэмы http://nerlin.ru/publ....-0-9539
| |
Просмотров: 494 | Комментарии: 2
| Теги: |
Всего комментариев: 2 | |||
| |||