Суббота, 18.05.2024, 15:45
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [120]
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15)
Форма входа

Поиск

 

 

Мини-чат
 
500
Статистика

Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика © 2012-2023 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

 

 

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [ Добавить произведение ]

Семирамида. Первый поход

Начало поэмы

http://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/semiramida_plod_ljubovnogo_sojuza/330-1-0-9381

Предыдущая глава 

http://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/semiramida_pyshnoe_torzhestvo/330-1-0-9394

 

                          59

Исчезли вдали отчий дом и селенье,

Стучали по камню две пары колёс,

И впала Голубка тогда в размышленье,

Недолгую жизнь вспоминая без слёз:

«Впервые я еду по длинной дороге,

Квадрига везёт неизвестно куда,

Что будет впоследствии, знают лишь боги,

Быть может, домой не вернусь никогда…

 

                          60

С влюблённым мужчиной жизнь будет прекрасна,

Но только недолог мой век красоты,

И битва любая смертями опасна —

Она превращает в несчастья мечты.

Беречь надо мужа от разных деяний,

Какие порой для мужчины вредны,

Тогда и державе служить станет рьяней

И я не устану от тягот войны!

 

                          61

Я буду другой, изменившись отныне:

Семья для меня станет главной мечтой,

Скорее задуматься надо о сыне,
Иначе окажется старость пустой…

В селенье немало старушек бесплодных,

Их мир без детей — добровольный полон!

А сколько таких одиноких, голодных?

Бездетность всей жизни наносит урон!»

 

                          62

Взглянула на мужа она, вопрошая,

Как будто он слышал её монолог,

А тот вдруг промолвил: «Утрата большая,

Когда человек с юных лет одинок…

Я думал об этом, закончив ученье,

Когда бил нещадно в сраженьях врага,

Семья — это жизни бессмертной теченье,

А крепкое царство — его берега.

 

                          63

Война — это хворь государства, бесспорно,

И выживут те, кто умней и сильней!

А тот, кто склонился пред силой покорно,

Исчезнет в забвении царства теней.

Мне нужен наследник, моя дорогая,

Который собою продолжит наш род!

Его обучу я, любовь прилагая,

Чтоб мог он со мной отправляться в поход!»

 

                          64

«Ты любишь войну?» — «Я люблю справедливость,

И в этом с тираном моим заодно!

А неким соседям присуща чванливость,

Их дерзкая злоба пьянит, как вино.

Коварство — удар в обнажённую спину,

И споры с такими решает война,

Поэтому верно служу властелину,

От службы подобной крепчает страна!»

 

                          65

«Мне странно, что в битвах решаются споры,

Ужель при царях нет разумных голов?

И не были б в мире кровавыми ссоры,

Когда б разрешала их мудрость послов!»

Оа́нис взглянул на жену горделиво:

«Юна и красива, добра и умна,

И слушает речи мои терпеливо,

А голос звучит, как на лире струна!»

 

                          66

«А вот впереди и врата Насиби́на! —

Изрёк, улыбаясь, счастливый супруг. —

Родною тебе станет скоро чужбина,

Над коей сияет великий Мардук!»

Подъехала к дому его колесница,

А следом — с дарами природы обоз,

«Наместник приехал! — Воскликнул возница. —

Встречайте скорее, очнувшись от грёз!»

 

                          67

Вмиг выслал привратник к повозкам прислугу,

И молвил Оанис, вздымая персты:

«Запомните все господина супругу,

С ума не сходя от её красоты!»

Как статуи, люди застыли на месте,

Ведь он на охоту умчал в глухомань,

Никто не обмолвился здесь о невесте,

А дева изящна, как горная лань!

 

                          68

«Вы, что же оглохли за те две недели,

Пока пребывал я в чужой стороне?»

«Прекраснее дев мы не зрили доселе

В провинции нашей и даже во сне!»

…Не смог обойтись новобрачный без пира,

Где он удивил приглашённых гостей,

Там голос Голубки звучал, словно лира,

У всех вызывая порывы страстей.

 

                          69

Был муж очарован женой не на шутку,

Увидев в Голубке чудесный талант,

Ведь сердце порой неподвластно рассудку —

Дороже любовь, чем большой диамант!

Народ видел эту красивую пару,

Когда покидали супруги дворец,

Забыла Голубка село и кошару,

Далёкое пастбище, коз и овец.

 

                          70

Её увлекали деянья супруга,

А он был такому стремлению рад,

Жену обучая во время досуга,

Но ждал с нетерпеньем рождения чад.

Когда он узрил, что супруга чревата,

Стал более нежен с Голубкой своей,

Был с нею порой от зари до заката,

Ей пел о любви, как весной — соловей.

 

                          71

Его кругозор стал светлее и шире,

Вершились дела в управленье быстрей,

Страна пребывала в покое и мире,

И реже встречалась печаль матерей.

А время текло, словно быстрые воды,

К широкому морю во тьму праотцов,

И в срок состоялись желанные роды —

Оа́нису дар в виде двух близнецов.

 

                          72

Жена родила даже больше, чем надо —

Гиапт и Гидасп появились на свет,

А муж ожидал одного только чада,

Согласно трактовке особых примет.

Он молвил супруге: «Жизнь мужа бесцельна,

Когда без потомков она прожита,

А счастье с тобой и детьми беспредельно —

Свершилась моя золотая мечта!»

 

                          73

А вскоре заметил народ Насиби́на,

Что стал управитель с прислугой добрей:

Теперь не грозила строптивым дубина,

И плату им дали, как слугам царей.

Текла в этом городе жизнь планомерно:

В нём строились храмы, копались пруды,

Разумность была для властей характерна,

И люди не знали нехватки воды.

 

                          74

Готовились к школе наместника дети,

А с ними учила и мать языки,

Каких было много на всём белом свете,

Ведь знания были ценней, чем клинки.

Но тут оказалась беда у порога —

Отца близнецов позвала на войну,

Ему предстояла в столицу дорога

На службу к царю, оставляя жену.

 

                          75

О, как невзлюбил храбрый воин сраженья:
«Война — это кровь и со смертью игра,

Бездарность послов и смертей умноженья,

Царей близорукость и глупость двора!»

Другое он высказал Семирамиде:

«На службу меня призывает царь Нин.

Возможно, пойдём в Вавилон, к пирамиде,

Разрушить он хочет его до руин…»

 

                          76

«Но я не расстанусь, Оанис, с тобою,

Мне тяготы долгой войны не страшны,

Я с детства готова к походу и бою —

Узнаешь ты силу и ловкость жены!

Я луком владею легко и умело,

Коротким мечом отобьюсь от клинка,

Хоть молвят: сраженье не женское дело,

Но ты не смотри на меня свысока!»

 

                          77

«С тобой мне понятно, а малые дети,

Кто с ними останется, радость моя?»
«Прислужница есть у меня на примете,

И ей доверяют во всём сыновья!

Тем более, будет война скоротечной,

И это, признай, не пустые слова!

Да разве возможно ей быть долговечной,

Коль в войске пребудет с умом голова?»

 

                          78

«Останутся дети без нашей заботы…

Ведь многое может случиться… А вдруг?

К кому попадут малолетки-сироты?

Никто не заменит родительских рук!»

«Я слышала, царь ассирийский успешен —

Проигранных войн не имеет пока!

Быть должен и ты этой мыслью утешен,

Что вера в него у людей велика!»

 

                          79

Наместник задумался: «Сказано верно!

Совсем не по-женски ведёт разговор.

Упорность во всём для неё характерна —

Добилась согласия, выиграв спор!»

«Хочу даровать я тебе одеянье,

Однако, не ходят в таком на пиры,

Но много на нём золотого сиянья,

К нему не касался я с юной поры!»

 

                          80

Велел муж доставить супруге доспехи,

И мигом принёс их Голубке слуга.

«Хоть эта защита имеет огрехи,

Но мне, как и прежде, она дорога!

Я в этих доспехах был в первом походе

По воле покойного ныне отца,

Понравился там я тогда воеводе,

Который и взял под опеку юнца!»

 

                          81

…В столицу с отрядом поехали оба,

В восторге была мать двоих сыновей —

Себя проявить ей хотелось особо,

Мечталось о воинском подвиге ей.

Никто не признал, что в мужском облаченье

С Оанисом вместе явилась жена,

Поскольку война — не для дев развлеченье,

И женщина быть на войне не должна!

 

                           82

Как будто он прибыл с подростком безусым,

Который наместнику, как ученик,

Сочли все: не станет сей юноша трусом,

Коль воинский пламень в эфеба проник!

Наместник и сам был подростком когда-то

И вместе с отцом штурмовал города!

И так же сверкало на юноше злато,

Когда он взлетел из родного гнезда!

 

                          83

Нин встретил колонну улыбкой довольной,

Метнув на подростка внимательный взгляд,

Оанису молвил: «Дорогой окольной

На Бактру веди свой огромный отряд!

Иди по ночам, не вступая в сраженья,

Застать неприятеля надо врасплох!

Я вижу, ты юношу взял в услуженье —

Он сильный и будет при штурме неплох!»

 

                          84

Волнуясь смотрела жена на тирана,

Сойдя с колесницы супруга, как страж,

Она не вникала в суть царского плана,

Ей был интересен с жезлом персонаж:

Высокий и стройный, широкие плечи,

Уверенный взгляд, с сединой борода,

Короткие, ясные царские речи

Текли, как в предгорьях Кавказа вода.

 

                          85

Заметила также, он старше супруга,

Но к старости близость в глазах не видна,

А кожа лица и темна, и упруга,

И видно, что сила мужчине дана:

«Повалит противника первым ударом,

Быку в поединке сломает хребет —

Не скажешь о нём, как о воине старом,

Хотя за плечами есть много побед!»

 

                          86

Старалась Голубка не думать об этом,

Ведь рядом стоял богоданный супруг,

Но царь, воссияв ослепительным светом,

Смутил молодую красавицу вдруг:

Ей в сердце запал этот Нин горделивый,

А любящий муж оказался в тени,

Она поняла, что не будет счастливой,

И тяжкими станут грядущие дни…

 

      Глоссарий к главе 

 

   Вавило́н —  знаменитый богатый древний город в Месопотамии, столица Вавилонии; располагался на реке Евфрат, в 89 км к югу от современного Багдада и к северу от Хиллы.

   Гиа́пт и Гида́сп — близнецы, сыновья Семирамиды и наместника Сирии Оаниса.

   Голу́бка — так переводится имя «Семирамида», которым нарекли девочку приёмные родители.

   Диама́нт — древнее название алмаза.

   Марду́к — верховный бог в Древней Месопотамии и главный бог древнего Вавилона.

   Наме́стник  — назначенный верховным правителем (царём) руководитель подчинённой страны или крупной административно-территориальной единицы. 

   Насиби́н (ныне Нусайбин) в древности был важным экономическим центром северной Месопотамии. Греки и римляне называли его Нисибис. Находящийся на перекрестке торговых путей древнего Востока этот город славился своими богатствами. Точное время основания Нусайбина не известно. Впервые он упоминается в ассирийских хрониках конца X века до н.э., однако поселение на этом месте существовало, по всей видимости, уже задолго до этой даты.

   Нин  — по легендам, это сын Бела, правнук Геракла, царь Вавилонии, эпоним Ниневии.

   Оа́нис — смелый и красивый царский военачальник, влюбившийся в юную Семирамиду с первого взгляда.

   Семирами́да, Семирамис (ассирийск. Шаммурамат) — царица Ассирии в конце IX  в. до  н.  э. С именем Семирамиды традиция связывает сооружение «висячих садов» в Вавилоне, которые считаются одним из семи чудес света. Легенды повествуют, что Семирамида — родная дочь водной восточной богини Деркето и простого смертного — сирийского юноши. Мать-богиня вынуждена была оставить ребёнка на берегу, поскольку дочь смертного отца не могла жить с матерью в воде. Малышку сначала кормили голуби, а потом привели к ней пастуха. Он взял её в дом и дал ей имя «Семирамида», что означает «Голубка».

   Эфе́б — так в древней Греции и некоторых других странах назывался юноша, достигший возраста, когда он обретал все права гражданина (16-18 лет).

 

             

           Продолжение поэмы

http://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/semiramida_shturm_baktry/330-1-0-9409

 

Категория: Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | Добавил: salnikoffaleksei15 (14.04.2021) | Автор: Алексей Сальников W
Просмотров: 516 | Комментарии: 1 | Теги: эфеб, Мардук, Диамант, Оанис, Насибин, Вавилон | Рейтинг: 4.9/9
Всего комментариев: 1
1 igorstrong884139   [Материал]
Очень нравится стиль стихотворения, рифмы-читать приятно. Но не очень нравится поступок героини. Бросила своих малолетних детей и отправилась с мужем на войну. А как же материнская любовь?

Имя *:
Email *:
Код *:
                                                  Игорь Нерлин © 2024