Литературное издательство
Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | [ Добавить произведение ] |
Предыдущая глава http://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/kombab_vdvojom_v_geliopole/330-1-0-9365
52 Взирала Аргея на Землю с досадой, Пытаясь увидеть Властителя след: «Никак не расстаться Зевесу с Элладой, Как будто сошёлся на ней белый свет! Совсем неспокойно на Ближнем Востоке — К войне стал готовиться царь Птолемей, И там будут битвы чрезмерно жестоки, А блудному мужу Эллада милей!»
53 Напрасно Аргея искала улику — Зевес отдыхал от забот в облаках, И Гера припомнила вдруг Стратони́ку, Которую крепко держала в руках: «Мой храм в Гелио́поле вырос заметно, Колонны взметнулись под крышу его, Понятно, что жизнь у рабов беспросветна, Но строить осталось совсем ничего.
54 А где Стратоника со стражником верным Сокрылась сейчас от внимательных глаз? Ужель занялась там деянием скверным, Красу выставляя ему напоказ?» Однако богиня узрила их вскоре В покоях под кровом большого дворца: «Похоже, что пара находится в ссоре, Пропал у царицы румянец с лица…»
55 Аргея прислушалась к тайной беседе — Царица вещала о чувствах своих: «Приди же ко мне, как Зевес к дивной Леде, Никто не увидит влюблённых нагих. Ведь я же прекрасней спартанской Елены, Париса затмил красотою бы ты! Мы стали бы гордостью всей Ойкумены, В ладони возьми Стратоники персты!»
56 Тут Гера вскочила с высокого трона: «Блудница совсем не имеет стыда! Должна покраснеть от такого корона — Мораль для сирийской царицы чужда! Зевеса ему привела для примера? Красивая ликом, а сердцем дурна!» Вскочила в повозку ревнивая Гера И вмиг в Гелиополь примчалась она
57 Стоял у дворца крепкий стражник в дремоте. «В беде Стратоника, беги к ней скорей! — Подверглась она недостойной заботе!» — Вскричала Аргея слуге у дверей. Вмиг кинулся стражник в покои царицы И сразу услышал там женскую речь: «Прими же в объятья красу чаровницы, Открой череду обжигающих встреч!»
58 И дверь прикрывая, помчался воитель К седому начальнику стражи дворца: «Комбаб — не охранник, а жён совратитель, Царица лобзает сейчас подлеца!» Направилась к царским покоям охрана (Порой любопытство устава сильней!), И в спину толкал молодой ветерана:
59 Они подсмотрели, но их неудача Ждала за прикрытым дверным полотном — Страдала царица, отчаянно плача: «А я-то мечтала совсем об ином! Ушёл, не дослушав сердечных признаний, Как будто я — вовсе не царская дочь…» Вздохнул старый воин от женских стенаний И двинулся тихо с напарником прочь.
60 «Ты долго сюда собирался, соратник! — Дерзил в темноте молодой старику. — Тебе б охранять не дворец, а курятник, На лис и хорьков нагоняя тоску!» «Да, мне не угнаться за парой влюблённых — Дела вне законов и правил быстры! А чтоб ты хотел от бойцов утомлённых, Которым смешно от любовной игры?
61 Держи до поры то, что видел, в секрете — Раскрытая тайна опасней змеи, Не знаем, к чему тут деяния эти, При царском дворе есть загадки свои! Однако следить по ночам — не зазорно, Обязанность наша — охрана дворца, И делать ты будешь всё это проворно, Иначе спугнуть можешь ты хитреца!»
62 И служба охраны дополнилась слежкой, А чувства царицы пылали огнём, Она о себе говорила с насмешкой: «И что я узрила особое в нём? Холодный, как лёд на вершинах Парнаса, Со мной говорит без намёков на страсть, По сердцу стегает кнутом волопаса, Пропала над ним безграничная власть!
63 Быть может, воззвать мне к самой Афродите, Чтоб он воспылал дикой страстью в ответ, Сжигая любовью, как солнце в зените, Увёз бы туда, где властителей нет?» …Заря разжигала восток небосклона, И солнечный луч побежал по горам, Царица застыла, увидев с балкона Воздвигнутый Гере сияющий храм:
64 «Работы на стройке осталось немного, Но радости нет у меня от того — Опять будет скучной в столицу дорога, Ведь я не добилась в любви ничего! Теперь понимаю ревнивую Геру, От коей скрывается Зевс на Земле, Готовый её поменять на гетеру Чтоб только не быть у жены в кабале!
65 Но я — не гетера, и буду хитрее, Комбаба желают мои телеса! Охрана совсем обленилась, жирея, И я проскользну в темноте, как лиса! Предстану пред ним совершенно нагая, От юного тела сойдёт он с ума, В мир счастья любимого смело ввергая, Я стану в экстазе безумной сама!»
66 В тот день Стратоника казалась любезной, Хотя затаила обиду в себе, Пыталась быть доброй на стройке помпезной, Морально готовясь к любовной борьбе. Заметил Комбаб перемену в царице, Взглянув на неё строгим взором судьи: «Я вижу сомненья в душе чаровницы, Ужель озаботилась честью семьи?
67 Готовится ехать в столицу державы? Вполне вероятно — храм Геры готов, Осталось посеять чудесные травы, Украсив дорожки коврами цветов…» Царица рассеянной стала от страсти, Не поняли зодчие женских тирад: «Ужели подвержена страшной напасти, Коль нам отвечает она невпопад?
68 Божественный храм был построен досрочно, Царица успехом гордиться должна — Всё в здании этом красиво и прочно, А радость на лике её не видна…» Почти до полу́ночи был с нею рядом Уставший от царской супруги Комбаб, Его обласкала красавица взглядом — К концу подходил испытаний этап.
69 … Раскинула ночь необъятные крылья, И отблеск заката смахнула рукой, Чтоб сделать своё вожделение былью, Пошла Стратоника к Комбабу в покой. Свечу укрывая в изящной ладони, Она перед дверью сняла свой покров — Комбаб оказался в любовном полоне, Поскольку задвинут был ею засов.
70 «Ты видел? — Начальнику молвил привратник. — Царица к Комбабу зашла нагишом!» «И щёлкнул запор там. Послушай, соратник, Нельзя нам молчать о коварстве большом!» За дверью напротив застыв в ожиданье, Вздохнул седовласый: «Где годы мои? К царице и я б приходил на свиданья, Все ночи бы вёл с ней в постели бои…»
71 Недолго прождали соглядники эти: Вдруг дверь отворилась, лишь скрипнув слегка, И выйдя, оделась царица при свете, Поскольку свечу поднимала рука. «Ты видел лицо нашей юной царицы? — Спросил седовласого стражник второй. — Ужели исполнен каприз чаровницы, И есть у красавицы тайный герой?»
72 «Теперь будут спать, как сурки, беспробудно, Заря не узрит их вдвоём во дворе! Вершить недостойное дело нетрудно, Когда забываешь о грозном царе! Но только неясен мне отблеск печали, Который сверкнул у царицы в глазах, Иль так и бывает у грешниц вначале: Уходят они от мужчины в слезах...»
Глоссарий к главе:
Арге́я — эпитет богини Геры, ибо по одной из версий мифа, она родилась в Аргосе. Афродита — богиня любви и красоты, входящая в число двенадцати великих олимпийских богов. Любовной власти Афродиты подчиняются и боги, и люди. Неподвластны ей только богини Афина, Артемида и Гестия. Афродита может и даровать, и отнять любовь. Гелио́поль, (город Солнца. т. к. Гелиос — бог Солнца.) ныне, Баальбек — древний финикийский город, известный, как Гелиополис в эллинистический период истории.. Гелиополь был расположен на территории Ливана, к северо-востоку от Бейрута. Гера — ревнивая и злобная царица богов, законная жена бога Зевса, которая считалась богиней-хранительницей семьи и брака. Герийон (Герейон, Герайон) — частое название храмов богини Геры. Гетера — в древней Греции незамужняя женщина, получившая разностороннее образование и ведущая свободный образ жизни. Зевес (Зевс, Кронид, Кронион, Олимпиец, Громовержец) — великий бог, царь всех богов Эллады, самый сильный из детей бога времени Крона. Его дворец расположен на Олимпе. Елена Спартанская — прекраснейшая дочь Зевса и Леды, к которой Зевс являлся в виде лебедя. Комбаб — воспитанник Селевка, красивый юноша из старинного сирийского рода. Он прославился доблестью на войне и мудростью в мирных делах. За это царь высоко ценил его и считал лучшим из своих молодых друзей. Леда – прекрасная супруга царя Спарты Тиндарея. Однажды на реке Эврот, поразившись красотой обнажённой Леды, Зевс предстал перед ней в образе лебедя и вступил с ней в любовную связь. Ойкумена, буквально — обитаемая земля, вселенная, мир. Парис (называемый иначе Александром) — очень красивый сын троянской царской четы — Приама и Гекубы, виновник развязывания Троянской войны. Парна́с — двухвершинная священная гора в Элладе, место обитания Аполлона и муз. Птолемей, это Птолемей I Сотер (Спаситель) — ближайший сподвижник Александра Македонского, один из диадохов, разделивших империю великого завоевателя. Стратоника Сирийская — дочь македонского царя Деметрия I Полиоркета и его жены Филы. В 300 до н. э., ещё до того как ей исполнилось 17 лет, она была помолвлена с царём государства Селевкидов Селевком I Никатором. В сопровождении своего отца Стратоника прибыла в Россос, приморский городок на Киликийском побережье, где состоялась величественная свадьба. Несмотря на разницу в возрасте, Стратоника сначала жила в согласии с Селевком и даже родила ему дочь, которую назвали Фила. Элла́да — самоназвание Греции. Термин Эллада часто применяется в отношении Древней Греции.
Продолжение поэмыhttp://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/kombab_vozvrashhenie_domoj/330-1-0-9369Источник: http://Стратоника, Селевк I Никатор, Птолемей, Сотер | |
Просмотров: 560 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 4.9/8 |
Всего комментариев: 1 | |
| |