Четверг, 28.03.2024, 16:03
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [120]
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15)
Форма входа

Поиск

 

 

Мини-чат
 
500
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика © 2012-2023 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

 

 

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [ Добавить произведение ]

Комбаб. По воле богини

Начало поэмы  http://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/kombab_nachalo/330-1-0-9358

 

                         15

Весь день провела в размышленьях царица

О том, что приснилось в ночной тишине:

«Похоже, что Гера — большая шутница,

Коль жрицу свою разглядела во мне!

Я в храмах бывала достаточно редко,

Чтоб знать все премудрости старых жрецов.

Они же седые, а я — малолетка,

Дитя несмышлёное царских дворцов!

 

                         16

Быть может, спросить мне о том у пророка?

Но только средь них есть немало лгунов,

Себя выдающих за магов Востока,

Способных раскрыть толкование снов.

Пожалуй, спешить в этом деле негоже —

Уж в нём разобраться мне хватит ума!

О храме богини подумаю позже,

Коль строить она не умеет сама!»

 

                         17

«Не стану терпеть поношенье такое! —

Воскликнула Гера, услышав её. —

Пора Стратонике забыть о покое,

Напрасно она потеряла чутьё!»

Однако, отбросив сомненья, царица

Была целый день, как дитя, весела,

Летала она по дворцу, словно птица,

Пока не спустилась небесная мгла.

 

                         18

Царица в ту ночь не ждала властелина,

Почувствовав боль, поспешила в постель,

Заныли спина, голова и грудина,

Всё тело её превращалось в скудель.

Но с факелом царь появился в покое,

Услышал Селевк от жены: «Я больна!

С тоской принимаю страданье людское,

Неведомой хворью теперь сражена!»

 

                         19

А царь, испугавшись грядущей невзгоды,

Тревожно воскликнул: «С царицей беда!»

И вздрогнули эхом дворцовые своды,

По ним разнеслось громогласное: «Да!»

«Где лекарь? Сюда позовите скорее!» —

Селевк закричал в приоткрытую дверь,

Потом посмотрел на супругу, серея:

«Ужель невозможно прожить без потерь?»

 

                         20

Всю ночь суетились придворные люди

По зову царя возле юной больной,

Целитель поведал: «Молите о чуде —

Источник болезни её — неземной!

Увы, повелитель, пропало веселье,

С каким отходила царица ко сну,

Не знаю, какое ей надобно зелье…

Быть может, её показать вещуну?»

 

                          21

Вмиг кинулись слуги на поиск пророка

И вскоре ввели во дворец старика,

Взглянув на больную, он молвил жестоко:

«Её наказала Аргеи рука.

Царица обидела Геру напрасно,

Пускай не деяньем, а мыслью одной,

А та рассердилась на это ужасно,

Спасенье от бед — в покаянье больной!»

 

                          22

Тиран тут услышал признанье супруги,

Всю тёмную ночь пребывавшей в бреду:

«О, Гера, прошу, отведи все недуги,

И я приступлю непременно к труду!

Твой храм в Гелиополе сделаю чудным,

Он выглядеть будет, как дивный дворец!

Я справлюсь, богиня, с заданием трудным,

Мне в этом поможет ахейский творец!»

 

                          23

И царь догадался: «Младая царица

С великой богиней вела разговор.

Теперь Стратоника пред нею должница,

Которую Гера возьмёт на измор!»

В тиши продолжались стенанья супруги,

Которая речь повела после сна:

«Мы все для богов — лишь покорные слуги,

А я в честь неё храм построить должна!»

 

                          24

Селевк отвечал ей: «Хорошее дело!

Ты выполнишь это, я дам мастеров!

Богиню заверь откровенно и смело,

Что будет построен божественный кров!»

И тут же он вышел со свитой наружу,

Оставив царицу в покоях одну,

Ведь лишнее знать не положено мужу,

Сама Стратоника искупит вину!

 

                          25

…А Гера взирала на это с насмешкой:

«Она не хотела услышать меня!

Наутро бы стала простой головешкой,

Пылая всю долгую ночь без огня!»

Мольба Стратоники взлетела к богине:

«Аргея, клянусь, что построю твой храм!

Но только не дай мне погибнуть в кручине,

Я службу тебе предпочту всем пирам!»

 

                          26

Поверила Гера сирийской царице

И гнёт отпустила с красивых телес,

Здоровье вернула она чаровнице,

Без лишних упрёков и долгих словес.

Гонца в Гелиополь направил властитель,

Наместнику послан был царский указ:

«Не должен препон знать приезжий строитель,

И чтобы гранита был добрый запас!»

 

                          27

Назначил он зодчим туда македонца,

Которого знал с незапамятных пор:

«Пускай дар проявит он в городе Солнца,

Да только за стройкою нужен надзор! —

Селевк призадумался, сидя на троне. —

Не примет ли Гера мой план за обман?

Должны у жены быть в мозолях ладони,

Ведь ей был указ на строительство дан!

 

                          28

Поедет она на строительство храма,

Вину искупить можно только трудом,

С болезнью по-доброму кончится драма,

Без хвори вернётся красавица в дом.

Ей нужен помощник высокого рода,

Чтоб там охранял он её красоту —

Губительной в жизни бывает свобода —

Соблазнов полно, чтоб ступить за черту!

 

                          29

Кого же отправить с красивой царицей? —

Решал для себя целый день диадох. —

Тут нужен мужчина с могучей десницей,

И чтобы в чужих языках был неплох. —

По памяти он перебрал царедворцев. —

Того — не хочу — хоть и умный, но слаб,

А этот — хитёр, сразу видно, из горцев… —

Селевк вдруг воскликнул. — сириец Комба́б!

 

                          30

Он сильный, как лев, мудрость взял у Сократа

И трону он предан до мозга костей,

Как ярый противник вранья и разврата,

К тому же родитель его — богатей!»

И, вызвав поспешно Комбаба к престолу,

Селевк улыбнулся, довольный собой:
Сириец не склонен в делах к произволу,

Однако, способен на подвиг любой!

 

                          31

Предстал пред Селевком красивый мужчина:

Совсем молодой, но могучий атлет,

И вымолвил царь: «Нас настигла кручина —

Жене Стратонике немил белый свет.

Ей строго дала указанье Аргея,

Создать для неё в Гелиополе храм,

Должна быть исполнена эта затея,

А ты будешь главным в строительстве там!

 

                          32

Мой мальчик, ты правильно мною воспитан:

Любые враги для тебя не страшны,

Ты ими в жестоких сраженьях испытан,

За троном не прятался ты от войны!

Поедешь на стройку с моей Стратоникой,

Ей станешь защитой и правой рукой.

В строительстве храма для Геры великой

Супруге моей обеспечишь покой.

 

                          33

Её ни на день не оставь без вниманья.

Бывай с ней везде, кроме личных палат,

А я оценю все дела и старанья,

За это получишь ты много наград!»

«Властитель, я чести такой недостоин —

Нет женщины в мире царицы ценней!»

«Охраной царицы напуган, мой воин?

Всего-то присматривать надо за ней!»

 

                          34

Комбаб посмотрел на царя виновато,

Как будто нарушил негласный закон,

Он знал, чем такая поездка чревата —

Бессилен пред страстью и сам Аполлон!

«Ужели надёжней меня нет в охране?

Есть те, кто гораздо достойней меня!»

«Они пусть останутся здесь, при тиране,

А ты поезжай, спора мне не чиня!»

 

                          35

«О, добрый Селевк, покоряюсь приказу,

Но дай мне семь дней, чтоб устроить дела,

Тогда не услышишь сомнений ни разу,

И знай, от меня не увидишь ты зла!»

«Семь дней подожду я, ведь это немного,

Когда пятьдесят с лишним лет за спиной!»
Взглянув на юнца по-отечески строго,

Царь вышел для встречи с любимой женой…

 

                          36

Томительны были семь дней для тирана —

Комбаба не видел никто при дворе,

Как будто он скрылся в глубинах кургана,

Как прячутся мелкие звери в норе.

Его появленье граничило с чудом —

Пришёл он худым, побледневшим слегка,

И с плотно закрытым гончарным сосудом,

При этом дрожала Комбаба рука.

 

                          37

«Готов я к поездке, великий правитель! —

Свободен для дела от внутренних пут!

Промолвил Селевку пришедший воитель. —

Прошу об одном: сохранить мой сосуд!»

Царь вызвал слугу: «Нужно взять на храненье

Сосуд сей, отметив печатью моей!»

А юноше молвил: «Отринь все сомненья

И в эту поездку отправься скорей!»

 

Глоссарий к главе

 

   Аполло́н — грозный и могучий олимпийский бог, сын Зевса и Латоны, брат-близнец богини Артемиды. Аполлон считается  богом музыки и искусств, богом прорицания и покровителем стад и скота.

   Арге́я — эпитет богини Геры, ибо по одной из версий мифа, она родилась в Аргосе.

   Ахейский творец́ — ахейцы (или ахея́не) — наряду с ионийцами, дорийцами и эолийцами являлись одним из основных древнегреческих племён.

   Гелио́поль, (город Солнца. Гелиос— бог солнца) ныне Баальбек — древний финикийский город, известный, как Гелиополис в эллинистический период истории. Гелиополь был расположен на территории нынешнего Ливана, к северо-востоку от Бейрута.

   Ге́ра — ревнивая и злобная царица богов, законная жена бога Зевса, которая считалась богиней-хранительницей семьи и брака.

   Диадо́хи (др.-греч.— преемники), это — лучшие полководцы Александра Македонского Наиболее известны из диадохов Антигон I Одноглазый и его сын Деметрий Полиоркет, Антипатр со своим сыном Кассандром, Птолемей, Селевк, Лисимах и Эвмен.

   Комба́б — воспитанник Селевка, красивый юноша из старинного сирийского рода. Он прославился доблестью на войне и мудростью в мирных делах. За это царь высоко ценил его и считал лучшим из своих молодых друзей.

   Селе́вк, (рус. Селе́вкий,  греч. Seleukos) — имя полководца Александра Македонского. Селевк I Никатор — бывший телохранитель Александра Македонского, диадох, а впоследствии — сирийский царь (лат. Seleucus, cp. Seleucia город в Сирии). После смерти Александра, в результате войн с другими диадохами основал Государство Селевкидов.

   Скуде́ль -— старинное название непрочного хрупкого глиняного сосуда.

   Стратони́ка Сирийская — дочь македонского царя Деметрия I Полиоркета и его жены Филы. В 300 до н. э., ещё до того как ей исполнилось 17 лет, она была помолвлена с царём государства Селевкидов Селевком I Никатором. В сопровождении своего отца Стратоника прибыла в Россос, приморский городок на Киликийском побережье, где состоялась величественная свадьба. Несмотря на разницу в возрасте, Стратоника сначала жила в согласии с Селевком и даже родила ему дочь, которую назвали Фила.

 

          Продолжение  http://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/kombab_vdvojom_v_geliopole/330-1-0-9365

Категория: Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | Добавил: salnikoffaleksei15 (31.03.2021) | Автор: Алексей Сальников W
Просмотров: 498 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 4.9/8
Всего комментариев: 2
1
1 Пятачок   [Материал]
Чувствуется, что этот Комбаб слишком переусердствует, приглядывая за Стратоникой.  ah

0
2 salnikoffaleksei15   [Материал]
Да, этот парень себе на уме, далеко непростой.

Имя *:
Email *:
Код *:
                                                  Игорь Нерлин © 2024