Суббота, 20.04.2024, 12:37
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [120]
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15)
Форма входа

Поиск

 

 

Мини-чат
 
500
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика © 2012-2023 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

 

 

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [ Добавить произведение ]

Кир. Первая война

 

Начало поэмы 

http://nerlin.ru/publ/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/salnikov_aleksej_salnikoffaleksei15/kir_ii_velikij_son_astiaga/330-1-0-9471

 

Предыдущая глава  http://nerlin.ru/publ....-0-9489

 

                         190

Вздохнул Астиаг и легко, и свободно –

Вдали от столицы начнётся война,

Богам и судьбе, видно, было угодно,

Чтоб скоро пополнилась златом казна!

Царь несколько дней находился в волненье

И ждал победившее войско назад,

Завышено было его самомненье –

Считал, что не будет уже Пасаргад

 

                         191

Гонцы приносили хорошие вести,

Что войско на внука идёт без потерь.

«Незыблем мой план показательной мести –

Наказана будет за Кира и дщерь!

Ах, сбросить бы мне все последние годы,

Вернуть красоту и мечты юных лет!

Но время течёт, как Евфратские воды,

И я, к сожаленью, уже не атлет…»

 

                         192

… А к Киру пришло от Гарпага посланье:

«Готовься, мой друг, к необычной войне –

Веду в Пасаргады войска на «закланье»,

Такое тебе не приснится во сне!»

Кир понял Гарпага почти с полуслова,

Безмерно был рад он такому письму –

Советник оставил властителя злого,

Ведя всё мидийское войско к нему.

 

                         193

Был малый отряд им отослан к границе:

«Нельзя рисковать было войском своим!

А вдруг стал советник подобным лисице,

Коль служит начальником очень большим?»

А войско мидян шло с настроем победным,

Как будто им с ходу был взят Вавилон,

Звенело оружие грохотом медным,

Но персы следили за ходом колонн.

 

                       194

Передние были уже у границы,

Но средних колонн не видать вдалеке,

А задние, верно, ещё у столицы —

Текла эта масса подобно реке!

«На всех стрел не хватит – мидян слишком много! –

Сказал пасаргад, наблюдая с горы. –

Длинён караван, как от нас до Хорога,

Но копья у нас и точны, и быстры!»

 

                         195

«Да ты посмотри, как идёт эта свора –

Устала она от своей похвальбы!

И царь не дождётся с победой их скоро,

Нас меньше, но мы рождены для борьбы! —

Так воин суровый ответил собрату,

Без страха взирая на длинный поток. –

Мы, храбрость и честь предпочетшие злату,

Отнимем, хоть с кровью, но воли глоток!

 

                         196

Мы встретим в ущелье глубоком лавину

И насмерть стоять будем там до конца,

Телами своими заткнём горловину,

Но в город не пустим царя-подлеца!»

Спустились со скал пасаргады мгновенно,

Их в узком ущелье увидел Гарпаг,

Ему прокричали они откровенно:

«Убьём мы тебя, если сделаешь шаг!»

 

                         197

Но смело шагнул к ним советник из строя

И крикнул, что спешка – ненужная боль,

Что видеть желает здесь Кира-героя,

Которому сам он означил юдоль!

И к ним подошёл, не скрываясь, вплотную,

Привычно отринув возможный испуг:

«Ценю вашу смелость и честь племенную,

Но ваш предводитель – мне с юности друг!

 

                         198

Не нужно развязывать битвы напрасной,

Я их повидал, патриоты, сполна,

Хочу видеть сына Манданы прекрасной,

Чтоб миром закончилась эта война!»

Его провели по большому ущелью

И дали ему вороного коня:

«Ваш давний приятель не склонен к веселью,
И он не потратит на праздность ни дня!»

 

                         199

Примчался с охраной Гарпаг в Пасаргады,

И встреча с Курушем была горяча,

Тот молвил: «Мы гостю высокому рады,

Вошедшему в дом без копья и меча!»

«Не смог усмирить повелитель обиду,

Какую нанёс нежелательный внук –

Приказано было мне выжечь Персиду

И в плен взять того, кто отбился от рук!»

 

                         200

«Так что ты стоишь? Можешь действовать смело!»

«Куруш дорогой, возмущаешься зря!

У нас, у обоих, есть общее дело –

С мидийского трона низвергнуть царя!»

«Зачем же ты войско ведёшь в Пасаргады?»

«Затем, чтобы стало оно здесь твоим,

Чтоб кровь не лилась ради царской услады,

Чтоб свергнуть того, кто страной нелюбим!»

 

                         201

До самой зари шла меж ними беседа –

Им было о чём говорить в эту ночь:

Судили дела венценосного деда,

Который до казней был очень охоч.

Потом поскакали к ущелью, как братья,

Душой ненавидя безумных царей,

Твердили они Астиагу проклятья,

Летя по горам, словно быстрый Борей.

 

                         202

Опять оказался в ущелье советник,

Он войску сказал: «Вот со мной рядом Кир!

Он – трона мидийского славный наследник,

И с ним заключён благодетельный мир!

Теперь будем все мы под новой эгидой –

Нам Кир предоставит и службу, и кров,

Отныне мы станем друзьями с Персидой –

Она не сносила невинных голов!

 

                         203

Со мной Астиаг обошёлся сурово –

Мой сын был порублен царём на куски…

У старца для каждого плаха готова,

Немало погибло от царской руки!»

Гремел по ущелью призыв командира:

«Оставлен в столице опасный наш враг!

Беречь мы должны не тирана, а Кира,

Обдуманно делайте важный свой шаг!»

 

                         204

Все воины были решению рады –

Не будет убитых и жалких калек!

И двинулось войско царя в Пасаргады

Могучим потоком двух слившихся рек…

Гарпаг ехал рядом с наследником трона

И вёл о грядущей судьбе разговор:

«Тиран не простит мне такого полона,

Известно, что он на отмщение скор.

 

                         205

Ты, Кир, не спеши захватить Экбатану –

Тебе поднесут от столицы ключи!

Дай шанс проявиться в сраженье тирану,

Его не спасут ни топор, ни бичи!

Простить царь не сможет Гарпагу измены –

Обида погонит тирана сюда!

Так пусть он штурмует персидские стены,

Где сдаст полномочья свои навсегда!»

 

                         206

«Скажи мне, Гарпаг, не встречал Митридата?

О нём не могу вспоминать я без слёз!»

«Я слышал, пасёт он стада автократа…»

«Какого, поведай!» – «По имени Крёз…»

 

 

Глоссарий к главе:

 

   Астиа́г — царь Мидии в 585 —550 г. г. Астиаг был последним мидийским царём. Во  время его царствования Мидия оказалась завоёвана персидским царём Киром II, его внуком.

   Боре́й — бог ветра—северный бурный ветер  и бог этого ветра. Борей изображался крылатым, длинноволосым, бородатым, могучим божеством.

   Гарпа́г— мидийский сановник, советник царя Астиага, а затем военачальник Кира II Великого и  сатрап государства Лидия.

   Евфра́т— река в Мидии, а ныне в Турции,Сирии и Ираке, самая крупная в   Западной Азии. Берёт начало на Армянском нагорье, откуда течёт на юг и, сливаясь с Тигром, и, образуя русло Шатт-эль-Араб, впадает в Персидский залив.

   Камби́з I — персидский царь времён власти мидян, представитель династии Ахеменидов, отец Кира Великого.

    Кир II (или Куруш II) — блестящий полководец и царь Персии, который еще при жизни получил прозвище «Великий», когда основал мощную Персидскую империю, объединив разрозненные государства от Средиземного моря до Индийского океана. В  553 г. до н.э. молодой персидский цар Кир из рода Ахеменидов выступил против мидийцев. Кир захватил столицу Мидии Экбатаны и объявил себя царём Персии и Мидии. При этом, мидийский царь Иштувегу (Астиаг) был пленён, но позже освобождён и назначен наместником в одну из провинций. Кир II Великий подчинил империи Ахеменидов всю Западную Азию от Средиземноморья и Анатолии до Сырдарьи.

   Манда́на — дочь последнего мидийского царя Астиага (Иштувегу), супруга персидского царя Камбиса и мать Кира II Великого.

   Ми́дия — сильное древнее государство, а также древняя этногеографического область на западе Ирана от реки Аракс и горы Эльбурс на севере до границ Персида на юге, и от гор Загроса на западе до пустыни Деште-Кевир на востоке. Мидийское царство существовало в 672 до н. н.э. – 550 до н. е. и в годы своего расцвета было гораздо шире границы этнической Мидии. Она стала первым значительным иранским государством со столицей в Хамадане (Экбатана. Мидийцы быстро установили контроль над всем западным Ираном и частично над восточным. Мидийцы разгромили Ассирийскую империю, захватили северную Месопотамию и Урарту, подчинили себе Персию.

   Митрида́т — пастух Астиага, который в долинах пас царские стада. Супруг Спако и приёмный отец Кира II Великого.

   Пасарга́ды — племя, к которому относился и род Ахеменидов. К этому роду принадлежал отец Кира, а значит, и сам Кир II.

   Пасаргады (перс. «Сады Фарса») — древний персидский город, первая столица империи Ахеменидов. Расположен на территории современной провинции Фарс в Иране, на расстоянии 87 км к северо-востоку от Персеполя, в 130 км от Шираза.

   Хоро́г — один из крупных городов на границе северо-восточной части Мидии. 

   Экбата́на или Экбатаны — столица Мидии, прекрасный богатый город, окружённый  семью стенами, возвышавшимися друг над другом зубцами, выкрашенными в цвета белый, черный, пурпурный, голубой, красный, серебряный и золотой,  соответственно пяти планетам, луне и солнцу.

 

      Продолжение поэмы

http://nerlin.ru/publ....-0-9499

 

 

 

 

 

Категория: Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | Добавил: salnikoffaleksei15 (09.06.2021) | Автор: Алексей Сальников
Просмотров: 573 | Теги: Пасаргады, мидия, Экбатаны, Евфрат | Рейтинг: 4.9/11
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
                                                  Игорь Нерлин © 2024