Пятница, 26.04.2024, 10:45
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [120]
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15)
Форма входа

Поиск

 

 

Мини-чат
 
500
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика © 2012-2023 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

 

 

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [ Добавить произведение ]

Фаэтон

 

 

Гелиос и Климена

1
Многое видел титан Светоносный:
Страшные войны, страданья Земли,
Взрывы вулканов, потоп грандиозный,
Синее небо в огне и в пыли.
Он озирал и простор Океана,
И любовался твердыней земной:
Всё волновало большого титана –
С детства земля стала Солнцу родной.

2
С завистью Гелий смотрел на титанов –
Каждый из них мог жениться легко,
Семьи росли, словно кроны платанов,
Жаль, что он был от земли далеко.
Он каждый день в небе гнал колесницу,
Даже нарезана им колея!
Разве узрить сверху мог он девицу,
Если ждала каждый вечер ладья?

3
И, одолевши дорогу крутую,
Гелий спускался на тёплый песок,
Там он садился в ладью золотую
И отплывал в свой дворец на восток,
Где отсыпался, насколько возможно,
И омывал в океане коней,
Он выполнял все дела непреложно,
Только к девицам тянуло сильней…

4
Как-то, оставив простор небосвода,
Гелий направился к лодке своей,
Люди узрили мгновенье захода
И отраженье на небе лучей.
Вдруг Солнцебог на брегу Океана
Юную нимфу узрил у ладьи,
Он удивился тому несказанно:
«Как ты зашла во владенья мои?

5
Я же способен спалить всё на свете
Ярким и жарким сияньем венца!»
Смех услыхал он в девичьем ответе:
«Он не страшнее всей влаги отца!»
«Значит, ты дочь мудреца Океана?
Только ему не опасен мой жар!»
«Да, он – отец мой, потомок Урана!»
«Но и вода превращается в пар…»

6
Снял с головы он венец свой палящий
Чтоб не обжечь эту деву огнём,
Спрятал за камень, поодаль торчащий,
И заслонил златогривым конём.
«Имя скажи мне, девица морская?»
«Звали доныне Клименой меня!»
Гелий смотрел, взором деву лаская,
Дева сказала, улыбкой маня:

7
«Я за тобой наблюдаю полгода,
Ты – украшенье высоких небес,
Ты – постоянство, тепло и свобода,
И без тебя не бывает чудес!
Тянутся к солнцу деревья и травы,
Много цветов повторяют тебя…
Взоры твои лишь зимою лукавы,
Землю не греешь, но смотришь любя».

8
На похвалу он ответил любезно:
«Слышу впервые такие слова!
Юная нимфа, о, как ты прелестна,
Словно цветущая в мае айва!»
Гелий забыл о своей колеснице,
Строгий порядок нарушила страсть,
Так он женился на дивной юнице,
С нею познав единение всласть…

9
Частыми стали влюблённых свиданья,
Гелий построил для нимфы дворец,
Дни пролетали для них в ожиданье:
Скоро ли явится свету птенец.
Страстными стали для Солнца закаты,
Мужа Климена ждала у дверей,
И на детей стали оба богаты:
Мать родила четырёх дочерей.

10
Дети росли без подружек и нянек,
Спорили часто они меж собой,
Видели только унылый песчаник,
Бурное море и свод голубой.
Реже встречались супруги отныне,
Но округлился у нимфы живот.
К людям Климена пошла по пустыне
И поселилась вблизи нильских вод.

11
Гелиос с грустью смотрел с небосклона –
Жаль не направить в Египет коней!
Нимфа ему родила Фаэтона,
Только не мог он увидеться с ней.

Клятва отца

12
Мальчик рос смелым, весёлым, красивым,
К знаньям стремился с упорством ветров,
В играх с детьми был всегда шаловливым,
И не боялся ни гор, ни дубров.
Жизнь гелиада бурлила Евфратом,
Воином стать обещал Фаэтон,
Сёстры гордились талантливым братом:
«Славы большой удостоится он!»

13
Как-то играл он с мальчишкой негодным,
И подрались меж собою дружки.
Крикнул соперник: «Растёшь ты безродным –
Нет за тобою отцовской руки!»
«Как это нет? – он спросил с интересом. –
Сам ты отца не имеешь, Эпаф!»
«Я был зачат всемогущим Зевесом,
Горд я собою, такое узнав!»

14
Речью обидел Эпаф Фаэтона:
«Мать нагуляла тебя и сестёр,
Вы рождены у неё вне закона,
Твой же родитель – бродячий актёр!»
Злость подступила к глазам гелиада,
Сбит кулаком был на землю Эпаф:
«Кровь на лице – за обиду награда!» –
Крикнул малыш, убегая стремглав.

15
К матери он обратился в тревоге,
Пот вытирая поспешно с лица:
«Мерзкий Эпаф мной побит на дороге,
Чтоб не вещал, что я – сын без отца!
Кто мой отец, почему он не с нами,
Иль без него я явился на свет?»
«Меньше общайся, малыш мой, с лгунами!
Кто ваш отец, я открою секрет!

16
Но расскажу для начала другое,
Что мне поведал твой зоркий отец:
Матерь Эпафа жила, как изгои,
И не пускали её во дворец.
Будучи белой чреватой коровой,
Долго бежала на север она.
От наказания Геры суровой
Только в Египте была спасена.

17
Здесь и родился нахальный мальчишка…»
«Значит, она родила тут бычка? –
Громко прервал вдруг Климену сынишка. –
Но на быка не похож он пока!»
«Нил переплыв, обратилась корова
В деву худую с большим животом,
И родила, не добравшись до крова,
Сына Эпафа на поле пустом».

18
«Кто же отец мой, поведай Климена!» –
Не унимался малыш Фаэтон.
«Сын мой, во власти его Ойкумена,
А у Зевеса – один небосклон!
В небе мой муж от зари до заката,
Дарит земле он и свет и тепло,
Он выше Зевса, прекраснее злата,
Но величайшим всегда тяжело…

19
С самой зари гонит он колесницу
И управляет четвёркой коней,
В этом никто не заменит «возницу» –
Нет никого, кто титана сильней!»
«Гелий – отец? Это правда, Климена?» –
Отрок спросил, мать внезапно прервав.
«Это вполне подтвердила б Селена,
Но у неё очень замкнутый нрав…»

20
Мальчик уселся под пальмой густою,
Взгляд устремил на отца сквозь листву:
«Если отец там с короной златою,
Значит, и я отношусь к божеству!
Но почему никому неизвестно,
Что гелиады живут у дворца?
Если Климена поведала честно,
Пусть мне поможет увидеть отца!»

21
Думая, мальчик следил за титаном
И с любопытством смотрел на закат:
«Стать бы, как Зевс, быстрокрылым орланом!
Я бы увидел титана без лат!»
Солнце коснулось холма осторожно,
Длинная тень протянулась к реке.
«Встретиться с Гелием будет несложно,
Если он прячется на ночь в песке…»

22
В это уверовав, встал он в волненье,
К матери быстро пришёл Фаэтон:
«Дай мне, Климена, сейчас объясненье:
Края какого отец автохтон?
Я мог дойти б до него очень скоро,
Холод ночной и жара не страшны!»
«Для путешествий, сын, мало задора! –
Сила и знания тоже нужны!

23
Ты не дойдёшь до чертога титана –
Он от Египта, поверь, далеко!
Дивный дворец на брегу океана,
Только добраться туда нелегко!
В помощь с морей призову я дельфина,
Быстро тебя он доставит туда.
Верный помощник – трудов половина,
А остальное – вода и еда!»

24
Были недолгими мальчика сборы,
Утром у брега плескался дельфин,
Брошены молча печальные взоры,
Вшит в узкий пояс юнца оливин.
Мальчик в пути был спокоен и стоек,
Мощный дельфин не услышал нытья,
Шторм на воде не тревожил обоих,
Вскоре их взорам явилась ладья.

25
«Лодка в лагуне! – рекла афалина. –
Значит, уже отдыхает отец.
Скоро увидишь небес властелина,
Если проследуешь в дивный дворец!»
Спрыгнул на берег мальчишка отважный
И, помахав афалине рукой,
Смело пошёл он по пристани влажной
Прямо в сияющий царский покой.

26
«Вот где горящая светом корона!» –
Молвил себе удивлённый юнец,
Пламень её озарял Фаэтона,
Жаром пылал раскалённый венец.
Мальчик вбежал в тронный зал властелина,
Где на престоле увидел отца
С кожею ярче сиянья цитрина,
Словно на ней золотая пыльца.

27
«Кто ты?» – спросил великан громогласный.
«Я – твой наследник!» – сказал Фаэтон.
«Дерзкий мальчишка, и ликом прекрасный!» –
Гелий сказал, оставляя свой трон.
Мальчик смотрел на родителя смело,
Выдержав взгляд огненосных очей:
Бронзой сверкало могучее тело,
Словно был бог в перекрестье лучей.

28
«Правда ли, Гелий, что ты – мой родитель,
Как уверяет Климена меня?»
«Да! – отвечал Светоносный властитель. –
Не сомневайся ты в этом ни дня!»
Гелий обнял малыша осторожно:
«Рад, что сегодня ты рядом со мной,
Чем доказал: смельчаку всё возможно,
Если желаешь чего-то, родной!

29
Хочешь, исполню любое желанье?
Я всемогущ и Зевеса сильней!
Дар мой – не только на небе сиянье
И колесница с четвёркой коней!»
«Ты можешь всё?» – вопросил сын в сомненье.
«Всё, что угодно, храбрец Фаэтон!
Лишь пожелай и узришь исполненье:
Лошадь, доспехи, дворец, даже трон!»

30
«Разных желаний имею немало,
Но исполненья хочу без торгов!
Слово должно быть прочнее металла,
Дай мне священную клятву богов!»
«Водами Стикс я клянусь пред тобою:
Выполню всё, что желаешь, сынок!
Это не будет пустой похвальбою,
Что ты хотел: колесницу, клинок?

31
Иль ты желал оказаться на троне?
Так выбирай: где, в какой стороне?
В Спарте, в Мемфи́се, в Троаде, в Сидоне?
Весь этот мир подчиняется мне!»
Мальчик прижался к отцу с умиленьем,
Огненно-рыжей главою припав:
«Очень хочу, чтоб смотрел с изумленьем
В синее небо царевич Эпаф!»

32
«Но не могу я тебя взять с собою,
Ибо сгоришь от короны моей!»
«Гелий, проникнись сыновней мольбою:
Дай мне прогнать над Египтом коней!»
«Это немыслимо, сын мой любимый –
Править повозкой моей тяжело!
Ты очень слаб и огнём уязвимый
И не освоишь моё ремесло!»

33
«Ты же поклялся подземной рекою,
Или в желанье отказано мне?»
Мальчик взглянул на титана с тоскою:
«Значит, не быть мне, отец, в вышине?»
«Ты управлял на земле колесницей?»
«Нет, только видел, как правил Эпаф!»
«Ты можешь стать неумелым возницей –
Кони покажут свой яростный нрав!»

34
«Гелий, о клятве не помнишь ты, верно!
Должен Эпаф видеть в небе меня!»
«Сын, голубой небосвод – не каверна,
Что наблюдаешь в течение дня!
Там угрожать будут хвост Скорпиона,
Острые стрелы Кентавра-Стрельца,
Грозно блистающий меч Ориона
Или рога молодого Тельца!

35
Есть там созвездие этих свирепей –
Вдоль Змееносца идёт колея,
Гадов на посохе держит Асклепий,
Может ужалить возницу змея!»
«Не устрашай, яркоблещущий Гелий,
Я убивал скорпионов в песке!
Знаю, отец, там будет веселий,
Не говори о Стрельце и быке!»

36
Солнце направило взгляд к небосклону:
Эос уже открывала врата.
«Как с убежденьем изречь Фаэтону
То, что губительна сына мечта?
Данную клятву нарушить не вправе,
Но и на смерть отправлять – выше сил!
Как воспрепятствовать детской забаве,
Зная грядущий итог без сивилл?»

37
Мальчик отважно пошёл к колеснице.
«Стой, Фаэтон, не касайся коней!
Мазь нанесу я на кожу вознице,
Сила волшебная кроется в ней!
Примешь венец Светоносного бога,
Сам я его возложу на чело,
Средство тебя охранит от ожога,
Чувствовать будешь ты только тепло!»

38
Гелий обмазал сыновнее тело
И посадил в колесницу юнца,
Тот взял в десницу поводья несмело:
«Как же мне ехать, отец, без венца?»
«Сын, откажись от поездки опасной,
Я не смогу помогать там тебе!»
«Гелий, не мучайся мыслью напрасной,
Где твой венец? Я доверюсь судьбе!»

39
«Что ж, поезжай, только будь осторожен –
Жди нападения с разных сторон!
Может казаться, что путь невозможен –
Страхов немало таит небосклон.
Крепче держи золотые поводья
И опасайся свернуть с колеи,
Чтоб не сгорели земные угодья,
И не погибли родные твои!»

40
Молвил отец, подавая корону:
«Не беспокой понапрасну коней!
Так приступай, мой потомок, к разгону
И управляй колесницей точней!»
Взмыла повозка над твердью земною,
Солнечный бог побежал по земле,
Тешился мыслью одной потайною:
«Только б не сгинул наследник во мгле!»

Падение Фаэтона

41
Гелиос мчался по суше впервые,
Видя с небес свой сияющий свет,
Смертно скрипели холмы снеговые,
Где оставлял он растаявший след.
Вспомнил титан лучезарное детство –
(Внуку венец дал великий Уран),
Как он использовал это наследство,
Свет разделяя на множество стран.

42
Разве послушал отца он когда-то?
Гиперион возмущался венцом –
Жизнь Светоносного стала крылата,
И перестал жить наследник с отцом.
«Может быть, прав мой потомок отважный,
Если решил доказать правоту?
Можно прожить, как ручей приовражный,
Не воплотив никакую мечту».

43
Бог торопился по жаркой пустыне,
Следом за ним мчалась туча песка,
Гелий с волнением думал о сыне,
Часто бросая свой взор в облака.
В это же время юнец безрассудный
Вжался в сиденье, отринув испуг,
Взлёт для него был достаточно трудный,
Не выпускал он поводьев из рук.

44
К яркому свету привыкли зеницы,
Видел юнец тёмный блеск колеи,
Кони не чуяли вес колесницы,
Мчались, как будто они без шлеи.
Лошади были свирепого нрава,
Но признавали хозяина власть.
В этот же раз испугались, что справа
С рёвом разинулась львиная пасть.

45
В сторону сразу пошла колесница,
Мальчик пытался поправить коней,
Только повозка – совсем не орлица,
Слаб оказался возница на ней!
Злость проявил он к небесному своду,
Под ноги бросил поводья, устав,
Кони метнулись, почуяв свободу,
И показали неистовый нрав!

46
В ужасе отрок вцепился в сиденье,
Видя, что выставил хвост Скорпион,
И напугало возницу виденье,
Начал поводья искать Фаэтон.
Их он схватил, потеряв равновесье,
И наклонилась повозка к Стрельцу,
Мальчик успел разглядеть поднебесье,
Падая вниз на расправу к Тельцу.

47
Он на поводьях повис, словно груша,
Резвые кони замедлили ход,
Перевернулась для мальчика суша,
Стал виден отроку лишь небосвод.
По телесам прокатился морозец –
Явно увидел он жало змеи,
Гадину крепко держал Змееносец,
Зрил Фаэтон яркий блеск чешуи!

48
Отрок задёргал поводья в испуге,
Кони помчались к далёкой земле,
Вскоре ослабли тугие подпруги,
И закачался венец на челе…
Вспыхнула хвоя на соснах Тибета,
С мощных вершин поползли ледники,
Влага речная была перегрета,
Сохли мгновенно в горах ручейки!

49
Горы дохнули потоками лавы,
Трескались скалы от страшной жары,
И запылали в долинах дубравы,
Вмиг превращались озёра в пары…
С ужасом Гелий смотрел на потомка:
«Что же случилось на взлёте крутом:
Ярость коней иль повозки поломка?
Разве увидишь в огне золотом?

50
Как же помочь мне сейчас Фаэтону?
Рыщет квадрига моя в вышине,
Катится вниз, словно камень по склону,
Реки кипят, всё живое в огне!»
Вдруг он увидел разлом пред собою,
Хлынул всем телом туда Океан,
Трещина стала рекой голубою,
В ней пробудился огромный вулкан!

51
Гея-Земля закричала от боли,
К Зевсу она обратилась с мольбой:
«Думать пора о последнем оболе –
Мы из-за солнца погибнем с тобой!
Что ты сидишь, словно лев перед львицей,
Не охраняешь от бед небосклон!
Вниз посмотри, кто летит с колесницей –
Сына Ио́ юный друг Фаэтон!»

52
С трона поднялся Зевес разъярённый,
Взгляд устремил на пылающий мир,
Взору явился Кавказ опалённый,
Освобождённый от снега Памир.
Солнце в паденье заметил на юге,
И, приглядевшись, увидел юнца,
Что на поводьях качался в испуге,
Но не утратил златого венца.

53
Царь посмотрел и на Нил помутневший,
И на вершины больших пирамид,
Рядом увидел, что Гелий вспотевший
Мчался под солнцем, как яркий болид.
Лик Властелина усеяли пятна:
Гелий надел на потомка венец!
Стало Властителю мира понятно:
Жизни планеты приходит конец!

54
Молнию кинул Кронид в колесницу,
В стороны прыгнули кони стремглав,
Сбросив с поводьев плохого возницу.
Кончилось время для детских забав!
Пала с юнца золотая корона,
Гелий поспешно залез на скалу:
«Если от смерти спасать Фаэтона,
Значит, земля превратится в золу!

55
Знаю, родятся и новые дети,
Только б планета была спасена!
Нужно хранить это чудо на свете –
Гея-Земля у живущих одна!»
Гелий уже не следил за подростком,
В небе схватил он пылающий шар,
Мускулы дрогнули в теле громоздком,
Чувствуя пламя и сильный удар.

56
Мчался на запад бог, с ветрами споря,
Чтоб мир избавить от множества бед,
Ясно был виден по берегу моря
В спёкшейся глине оставленный след.
Мыслью одной был титан озабочен:
«Мне бы венец донести до ладьи!
Только огромный мой чёлн жаропрочен,
В нём я сокрою печали мои!»

57
Гелий не слышал сыновнего стона,
Нёсся по берегу, как ураган…
Ветер на север сносил Фаэтона —
Падал несчастный юнец в Эридан.
Жизнь Фаэтона промчалась пред взором:
Сёстры, Климена и мерзкий Эпаф,
Очи родителя с грустным укором,
Лёд на вершинах и пламень дубрав…

58
«Жаль, что Эпаф не увидел полёта –
Я не успел доказать правоту…
Жизнь на земле будет мелкой, как йота,
Если подняться не смог в высоту!
Годы несутся, как ветер по полю,
Даже у долгой судьбы есть конец,
Я же исполнил свободную волю,
Гордо неся над землёю венец!»

59
Пал обречённый в поток Эридана,
Видели это глаза нереид,
Девы сказали супруге титана:
«В воду упал Фаэтон, как болид!
Тело предали земле по закону,
Как подобает герою небес!
Смертные будут ходить к Фаэтону –
Мальчик свершил, что не смог бы Зевес!»

60
Сёстрам юнца помогли афалины,
Перевезя их на берег реки.
Возле гробницы из камня и глины
Плакали девы с тех пор от тоски.
Видя такое великое горе,
Зевс превратил гелиад в тополя.
Плачут они на открытом просторе,
Но гордеца не жалеет Земля…

61
Гелий скорбел на брегу океана…
Вскоре коней обнаружил Гермес,
Сделал повозку Гефест для титана,
Чтоб освещал он планету с небес…
А Властелин, скорбь отца утешая,
В небо поднял Эридан весь с водой;
Там, в южной части, у самого края,
Стал Фаэтон самой яркой звездой!

Глоссарий к поэме Фаэтон:

Автохто́н, в Древней Греции — коренной обитатель данной местности, абориген.
Афали́на — или большой дельфин — вид дельфинов, один из трёх видов рода афалин.
Ге́лий, Ге́лиос — бог Солнца. Сын титанов Гипериона и Тейи, брат Селены и Эос, супруг океаниды Климены, отец Фаэтона.
Гелиа́ды — дети Гелиоса-Солнце.
Герме́с — сын Зевса, посланник богов, бог ловкости и красноречия, дающий богатство и доход в торговле, бог атлетов. Покровитель глашатаев, послов, пастухов, путников; покровитель магии, алхимии и астрологии.
Гефе́ст — сын Зевса и Геры, бог огня, покровитель кузнечного ремесла и самый искусный кузнец и ювелир мира.
Зеве́с, Зевс — младший сын Крона и Реи, верховный бог Эллады, царь богов Олимпа, супруг богини Геры, отец Эпафа.
Земля́ — богиня земли Гея.
Змеено́сец — тринадцатое зодиакальное созвездие, в котором солнце находится с 27 ноября по 17 декабря. Змееносец считается созвездием, посвящённым великому богу врачевания Асклепию. Это созвездие формально не входит в число зодиакальных знаков, но влияние его в астрологии весьма примечательно.
Евфра́т — самая крупная река в Западной Азии. Берёт начало на Армянском нагорье, откуда течёт на юг и впадает в Персидский залив.
Еги́пет — название исторического региона и значительной цивилизации Древнего мира, существовавшей на северо-востоке Африки вдоль нижнего течения реки Нил.
Каве́рна — из латыни: Caverna «яма, пропасть».
Климе́на — прекрасная дочь Титана Океана и Тефиды. Мать Фаэтона.
Мемфи́с (Египет) – это древняя столица страны, одна их столиц мировой истории. Оригинальное название города Мемфис – Меннофр. На карте Мемфиса видно, что он расположен он на границе Нижнего и Верхнего Египта. Город Мемфис основали около 3000 г. до н.э., и сделал это царь Менесом.
Нил — река в Африке, величайшая по протяжённости речных систем в мире. Слово «Нил» происходит от греческого названия реки «Нейлос». Река известна своим обширными разливами.
Обо́л — монета, посмертная дань, которую для уплаты Харону за перевоз клали в рот умершему.
Ойкуме́на — буквально, обитаемая земля, вселенная, мир.
Океа́н — великий титан первого поколения, сын Неба-Урана и Земли-Геи, супруг титаниды Тефиды, с которой он породил три тысячи дочерей-океанид и столько же сыновей — речных богов.
Оливи́н — красивый камень. Благодаря схожести цвета этого минерала и плодов оливкового дерева и появилось название камня – оливин. Оттенки варьируются: от светло желтого до черного цвета. Эллины верили, что он обладает многими магическими свойствами, и в первую очередь — защищает от бед и неудач.
Орио́н — охотник, который хвастался, что он убьет всех животных на земле. Разгневанная богиня охоты Артемида направила скорпиона, чтоб убить Ориона, а Зевс взял скорпиона на небеса после того, как он ужалил дерзкого охотника. Но рассказывали и другое: бог Аполлон, брат-близнец Артемиды, рассердился и послал скорпиона напасть на Ориона, потому что тот утверждал, что является лучшим охотником, чем Артемида. Зевс поместил и Ориона, и Скорпиона в небе, но они расположены в разной видимости.Эллины верили, что Скорпион и на небе грозит своим смертоносным хвостом.
Светоно́сный бог — Гелий, Гелиос — великий бог Солнца.
Сиви́ллы — в античной культуре пророчицы и прорицательницы, предрекавшие будущее. По одной из теорий, первоначально «Сивилла» было личным именем одной из пророчиц.
Скорпио́н (лат. Scorpius) — южное зодиакальное созвездие, расположенное между Стрельцом на востоке и Весами на западе целиком в Млечном Пути, Оно граничит со Змееносцем на севере и Жертвенником на юге. Согласно одному из мифов, охотник Орион хвастался, что он убьет всех животных на земле. Богиня охоты Артемида направила скорпиона, чтобы убить Ориона. Скорпион ужалил охотника и тот умер. Согласно другому мифу, бог Аполлон, брат-близнец Артемиды, рассердился и послал скорпиона напасть на Ориона, потому что тот утверждал, будто является лучшим охотником, чем Артемида. Зевс поместил и Ориона и Скорпиона в небе, но они видимы в разное время года.
Спа́рта, или Лакедемо́н — древнее государство в Греции в области Лакония на юге полуострова Пелопоннес, в долине Эврота.
Стикс — главная река подземного царства, которой владела прекрасная и грозная титанида Стикс, дочь титана Океана и его супруги Тефиды. Водами этой реки клялись боги Олимпа и эта клятва считалась нерушимой.
Стреле́ц — зодиакальное созвездие, лежащее между Козерогом и Скорпионом. Созвездие Стрелец — одно из самых удивительных и интересных созвездий ночного неба. Именно в нем находится удаленный приблизительно на 30 тысяч световых лет центр нашей Галактики. Созвездие Стрельца связано с двумя известными в мифологии кентаврами Кротосом и Хироном. Миф о созвездии Стрельца повествует об изобретении мудрого Хирона, учителя и наставника многих героев. Считалось, что именно Хирон специально для путешествия Аргонавтов изобрел небесный глобус. На нем он оставил участок и для себя. Это и было созвездие Стрелец, так как именно из лука отлично стрелял этот кентавр. Но случилось непредвиденное: хитрый Кротос опередил его и занял его место, а Хирону пришлось довольствоваться менее почетным созвездием Центавра (Кентавра). Стрелец изображается одетым в плащ, с натянутым луком, нацелившим стрелу в сердце Скорпиона.
Теле́ц — одно из 13 зодиакальных созвездий. Это очень старое созвездие, которое было известно в древности. Уже в те времени контуры ярких звёзд ассоциировали с головой быка. В одном из древнегреческих мифов говорится, что Теле́ц — это Зевс, который превратился в быка с целью похитить дочь финикийского царя Европу и отвезти её на остров Крит. Другой же миф говорит нам о том, что Телец — это бык, побеждённый Гераклом в одном из подвигов.
Фаэтон — сын Гелиоса-Солнца и океаниды Климены, брат четырёх гелиад.
Эпа́ф — сын Зевса и прекрасной Ио. Несчастная Ио, превращенная мстительной женой Зевса Герой в корову, обрела свой человеческий облик лишь на берегу Нила и там родила сына Эпафа.
Эрида́н — река, в которую упал с неба сын Гелиоса Фаэтон. Эллины считали, что эта река протекает на севере Европы, и часто соотносили её с рекой По. По мнению автора, Эридан – это пролив между Тритонидой (огромное внутреннее море в северной части Африки) и Средиземным морем. Тритонида со временем исчезла, а Эридан увековечен созвездием на небе.

 

 

 

 

 

Категория: Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | Добавил: salnikoffaleksei15 (22.03.2021) | Автор: Алексей Сальников W
Просмотров: 516 | Комментарии: 2 | Теги: легенды, мифы, Эллада, Гелиос | Рейтинг: 4.9/7
Всего комментариев: 2
1
1 АлинаНечай   [Материал]
Это же надо такие мозги иметь.. так замечательно описывать в стихотворной форме такие интересные вещи.. smile

1
2 salnikoffaleksei15   [Материал]
Приходится тренировать то, что под волосами, Алина. К этому приходится добавить настойчивость и всё свободное время.
Благодарю Вас за добрый отзыв!

Имя *:
Email *:
Код *:
                                                  Игорь Нерлин © 2024