Все правила хайку подстать классическим японским в нашем языке немножко сложно сохранить в полной мере. Но в принципе, надо ли это? Важна скорее сама суть концентрации образов в текущем моменте. В этом что-то есть... тем не менее, русскому менталитету ближе объёмные описательные стихи, чем "рубленные" японские размеры
Неплохо получилось, но до шедевров именно этого жанра еще очень далеко. По-моему, немного смысловой нагрузки не хватает. Наверное, настоящие хоку могут писать только японцы)
Сергей, а я и не претендую на шедевры. Это первая проба пера. Я впервые увлеклась этим жанром. Ну просто хочется всего напробоваться. Конечно еще совершенствоваться и совершенствовать. Вы правы-лучшие хокку-японские.
Не любитель такого написания, но смысл нравится, до этого лишь читал хайку с юмористическим уклоном, на мой взгляд стоит оставить это японцам, не то что мы не можем - у вас получилось хорошо, просто не для нас.
Мне кажется, в последней строке более уместно смотрелсяглагол со словом герань. Например, цветет герань, ведь везде мысль заканчивалась действием – пригубите тьму, танцуют костры. Замечательно получилось у вас, даже завидно, что такие необычные стихи умеете творить.
Если Вы, Владимир, захотите узнать о хайку, интернет с удовольствием Вам предоставит эти данные. Захватывает напрочь. Я влезла туда и долго не могла выйти, очень интересно. Но то, что написали Вы, не хайку. Простите.