Воскресенье, 22.12.2024, 20:34
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Гизунтерман Юрий [790]
Гизунтерман Юрий
Форма входа

Поиск

 

 

Мини-чат
 
500
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика © 2012-2023 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

 

 

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Гизунтерман Юрий » Гизунтерман Юрий [ Добавить произведение ]

М Г Н О В Е Н И Е

 

 

Стих англоязычной поэтессы Мэри Элизабет Коулридж.
Черновой перевод Валерия Чижика.
Мной стих написан по мотивам перевода.




Карминовый закат окрасил облака.
Создав на небе сказочный экран.
Закатные лучи послав издалека,
Светило вечное садится в океан.

А ты не сводишь глаз с меня, мой друг.
Словно застыл и смотришь не дыша.
Скорее посмотри на мир вокруг,
Ах, до чего ж картина хороша.

 

 

 

 

 

Категория: Гизунтерман Юрий | Добавил: ЮГ35 (28.09.2017) | Автор: Юрий Гизунтерман
Просмотров: 1005 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/5
Всего комментариев: 2
2 Валя Буравлева   [Материал]
Красивое стихотворение, сразу же вспоминаются самые лучшие моменты из жизни, когда весь мир становится сказочным в присутствии любимого человека. Только вот жаль, короткое. А так побольше бы таких стихов о светлых чувствах.

1 adianon   [Материал]
Да, жаль тех кому такое чувство незнакомо, весь мир проходит вскользь перед глазами - когда рядов возлюбленная и лишь хочется ощущать её рядом и идти дальше вместе. Стихотворение может и описало замечательный закатный экран, но больше воспоминания показывает.

Имя *:
Email *:
Код *:
                                                  Игорь Нерлин © 2024