Литературное издательство
Главная » Произведения » Гизунтерман Юрий » Гизунтерман Юрий | [ Добавить произведение ] |
сон
С О Н Я очарован был прекрасным сном. Воочию привиделось о том, Как будто в нарисованной картине, Лежу, среди душистых трав, в долине, А рядом озеро с водою чистой, Окруженно кустарником ветвистым. Нечаянно увидел сквозь кусты, Девицу небывалой красоты. Она пришла на озеро купаться, И стала потихоньку раздеваться. Одежду снимала одну за другой, Осталась в прозрачной сорочке одной. Ах, дочего девица хороша. Заволновалась вдруг моя душа. Я все смотрел не отрывая взгляда, Она, казалось мне, почти что рядом. Дул ветерок, средь трав, цветов гуляя, Дол ароматом ихним заполняя. Хотя мешали мне кустов листочки, Вижу, девица стоит без сорочки. Вот, наконец, я этого достиг, Однако проснулся я в этот миг. Продолжить этот сон желанье было, Но, к сожалению она уплыла. Johann Peter Zu Перевод с немецкого | |
Просмотров: 657 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 4.9/15 |
Всего комментариев: 2 | |
| |