Понедельник, 19.08.2019, 08:37
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Гизунтерман Юрий [702]
Гизунтерман Юрий
Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск
 
Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 14
Гостей: 12
Пользователей: 2
Игорь-89258652789, van-le13
Корзина
Ваша корзина пуста
© 2012-2019 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Гизунтерман Юрий » Гизунтерман Юрий

cтих
МОЙ ДРУГ В АМЕРИКУ УЕХАЛ

Мой друг в Америку уехал, сказав:»Прощай.»
Надеясь, что в чужом краю найдет он рай.
А, через год, он написал:»К тебе я обращаюсь,
С родного края розы мне пришли,
С любимой в церкви я венчаюсь.»

Вновь, через год, письмо прислал,
Меня, мой друг, в нем умолял.
«Пришли мне в дальнюю сторонку,
Водицы из родного родника,
Крестить в ней моего ребенка»

Вновь, через год, письмо прислал мне друг.
Его прочтя я испытал испуг.
Меня он просит милосердным быть.
Прислать ему земли с родного края,
Жену с ребенком в ней похоронить.

Так слал мне письма друг с чужого края,
Где не нашел он никакого рая.
Он там, как-будто, в бездну окунулся.
В чужом краю он счастья не обрел,
И потому в свой край родной вернулся.

Heter Rosegger
Перевод с немецкого.
Категория: Гизунтерман Юрий | Добавил: ЮГ35 (01.08.2019)
Просмотров: 113 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 5
avatar
5 Олег Вел • 09:07, 06.08.2019
"Я отдала тебе. Америка- разлучница...!"- слова из песни))).  "Заграничные конверты слишком пестрые...а у нас в Москве зима и мокрый снег,,,"))))- и тоже песня. Могу еще с десяток вспомнить на тему переезда наших граждан в США))). тема давно затертая до дыр. Но стихотворение милое)))!
avatar
Несколько раз была возможность уехать из родимого края (у нас здесь экология плохая), но не могу. Знаю, что всю оставшуюся жизнь будет тянуть обратно как магнитом. Здесь же всё родное, а там...Не даром говорится "чужбина".
avatar
3 Oxy1 • 06:09, 05.08.2019
Даже не подумала бы, что это - перевод с немецкого. Представляла нашего российского эмигранта в далеком краю. Как говорится, от себя не убежишь; нет в сердце покоя, переезд не поможет. Куда бы ты не поехал, ты берешь с собой себя.
avatar
2 velga • 13:54, 03.08.2019
Как бы хорошо не было в чужом краю, а все равно домой тянет. Может не стоит за счастьем ехать куда-то далеко? Ведь здесь жизнь тоже продолжается и можно быть счастливым и при более скромных возможностях.
avatar
1 Leonid • 18:30, 01.08.2019
Красивое и интересное стихотворение, но очень грустное. Но итаким стихам должно быть почетное место, причем самое почетное. Ведь в нем и
дружба настоящая и патриотизм и трагедия. Но самое главное - это поучительный
момент.
avatar