Суббота, 20.04.2024, 06:54
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [120]
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15)
Форма входа

Поиск

 

 

Мини-чат
 
500
Статистика

Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика © 2012-2023 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

 

 

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [ Добавить произведение ]

Великий рапсод. Загадка зачатья

                       Пролог

 

Всё до мельчайших частиц в нашем мире логично:

Время и вечность различных космических тел,

То, что известно и явственно мифологично,

Мир, что разрушен, и тот, что останется цел.

Зевс, всемогущий властитель и судеб вершитель,

С юности думал о сущности смертных людей

И полагал, что на дивной Земле каждый житель

Должен иметь в голове много мудрых идей.

 

Сразу же стали вести за людьми наблюденье

Добрый Гефест, Аполлон и титан Прометей,

Щедро давались богами таланты с рожденья,

Только не всем из являвшихся свету детей.

Больше других отличился в деянии этом

Сын титаниды Латоны блистающий Феб —

Он помогал музыкантам, танцорам, поэтам

Славу снискать и себе заработать на хлеб.

 

Были желанными в каждом селенье танцоры,

И приглашались царями певцы на пиры,

Часто под звуки кифары велись разговоры,

Многие гости хмелели от дивной игры.

Здесь, на широких страницах сего фолианта,

Собраны судьбы людей из седой старины,

Тех, что прославлены были сияньем таланта,

Жаль, что не все их творенья потомкам видны…

            

               Загадка зачатья

       

                                   1

Ме́лес течёт по камням средь пустынной природы,

В памяти долгих веков страсть влюблённых храня,

Изредка пели о дивном событье рапсоды,

Важность его для далёких потомков ценя.

…Раннее утро дышало приятной прохладой,

За горизонтом спешила укрыться луна,

Неутомимый удод разразился тирадой,

Этим лишая селенье спокойного сна.

 

                                   2

Вышла на берег красивая юная дева,

Тюк пыльной шерсти баранов неся не спеша,

Не выражало лицо ни обиды, ни гнева,

Но трепетала в неясной тревоге душа.

Севши на камень, заплакала дева надрывно,

Сбросив тяжёлую ношу у кромки воды:

«Видно, что горе моё для меня неизбывно —

Буду я старцу женой в окруженье вражды!

 

                                  3

Лучше б с отцом оставалась я в бедной лачуге

И помогала рыбачить на пенной волне!

Встретить могла б жениха из ближайшей округи,

Стал бы под стать он супругом прекрасной жене!

Не захотел видеть бедной девицу родитель

И согласился на мой нежелательный  брак.

Разве способен на чувства седой обольститель,

Если его ожидает дорога во мрак?

 

                                  4

Трудно склоняться пред роком, как тонкая ива,

Если надежды на счастье уже никакой!

Не соглашусь никогда, что судьба справедлива,

Горести жизни смахнуть невозможно рукой…»

Дивная Эос пред солнцем открыла ворота,

Гелий по небу погнал отдохнувших коней,

Глядя на деву, промолвил: «Какая работа!

Кто же бездумно привлёк эту девушку к ней?

 

                                  5

Нежной красавице шерсть промывать — не по чину,

Ей бы смотреть в это время прекрасные сны,

Чувствуя рядом с собой молодого мужчину,

Ночью познавшего дивную прелесть жены!»

Прополоскав хорошенько «баранью одёжку»,

Дева надумала вдруг искупаться в реке

И, расстегнув на хитоне простую застёжку,

В воду пошла, оставляя следы на песке.

 

                                  6

Эта прекрасная дева считала напрасно,

Что находилась одна у реки в эту рань,

В солнечном свете нагая смотрелась прекрасно,

По мелководью ступая, как гибкая лань: 

Только красивый мужчина следил за юницей,

Зорко смотря на неё сквозь густые кусты,

Так лишь река оказалась прозрачной границей,

Между двумя образцами земной красоты.

 

                                  7

«О, как изящны у девушки стройные ноги,

Манит к себе треугольник из чёрных волос…

Мне б прикоснуться сейчас к телесам недотроги

Без применения силы и жёстких угроз!»

Так размышлял златовласый красавец в засаде,

Ибо душа у него воспылала огнём,

Думал мужчина о страсти и нежной усладе,

И чтоб любимого дева увидела в нём...

 

                                  8

Дева недолго купалась в прохладной протоке,

Быстро оделась и скрылась, уйдя по тропе,

Молвил мужчина: «Такую не спрячешь в осоке,

Не затеряется эта юница в толпе!

Завтра наступит для смертных гораздо быстрее,

Чем обернётся сегодняшний день во вчера.

Буду я утром с прекрасной девицей хитрее,

Пылкая страсть обжигает сильнее костра!»

 

                                  9

Скрылся красавец в кустах, словно ветер в тумане,

Мысля о девушке, страсти и завтрашнем дне,

Видел он руки свои на девическом стане

И возмечтал, что возляжет он с ней в тишине...

…Новая Эос коснулась рукой небосвода,

Белому свету являя свою красоту,

Весело ей улыбалась в то утро природа,

Видя, как прочь отгоняет заря темноту.

 

                                  10

Вновь очевидец купанья прекрасной девицы

Ждал терпеливо её в низких зарослях ив,

Зорко на берег смотрели красавца зеницы,

Плакала дева там, тяжкую ношу сгрузив.

Крупные слёзы текли по румяным ланитам,

И, заливая простой домотканый хитон,

Словно ручьями стекали к прибрежным гранитам,

Громко уста издавали отчаянный стон:

 

                                  11

«О, помоги мне, богиня любви Афродита!

Замуж за старца идти вынуждают меня!

К страстной любви будет скоро дорога закрыта,

В истинном счастье не жить мне отныне ни дня!

Дай, Афродита, любви мне хотя б на мгновенье,

Многим давала её ты на долгом веку!

Пусть будет краткой она, как моё омовенье,

Чтобы невинность свою не дарить старику!

 

                                  12

Старый жених захотел в жёны взять молодую,

Чтоб подарила супруга ему малыша,

Я на такое желанье скажу, негодуя:

Хочет дитя, а в само́м — чуть живая душа!

Мне, Афродита, сокровищ супруга не надо,

Пусть и богат этот сморщенный дряхлый вдовец!

Буду я встрече с прекрасным любовником рада,

Чтоб оказался у чада красивый отец…»

 

                                  13

Скинув одежду, шагнула красавица в воду

И поплыла по теченью к прибрежным кустам,

Тут уж не смог побороть наблюдатель природу,

Вышел к воде и девице представился сам:

«Знай, о, красавица: я золотой Афродитой

Прислан сюда по невинной девичьей мольбе,

Ляжем на травы под этой зелёной ракитой,

И подарю я горячие страсти тебе!»

 

                                  14

От неожиданной встречи с красавцем девица

Встала в испуге ногами на твёрдое дно,

С берега к ней потянулась мужская десница:

«Это свиданье с тобой было мне суждено!»

Девушка шла из воды, со смущеньем не споря,

Дерзкий красавец с волненьем смотрел на «холмы»,

Орган мужчины восстал, как маяк возле моря — 

Были они в это время, как рыбы немы…

 

                                   15

Дева мгновенно сравнила его с Аполлоном:

Стройный, высокий мужчина с красивым лицом,

Синие очи соцветны с дневным небосклоном —

Рядом поставить нельзя с постаревшим вдовцом!

Он, не теряя удобного времени даром,

Деву  унёс на  руках под зелёную сень,

Сам он пылал от желанья неистовым жаром —

Так начался для красавицы радостный день.

 

                                  16

…С завистью Эос смотрела на дивную сцену,

Где эти двое стонали в кипенье страстей,

И опустила на берег туманную пену,

Чтоб уберечь молодых от нежданных гостей.

В этой сжигающей страсти с мужчиной на бреге,

Девушкой было в то утро зачато дитя,

Долго лежали влюблённые в сладостной неге,

Гелий с небес улыбался им, ярко светя...

 

               Глоссарий к главе:

 

       Аполло́н — грозный и  могучий олимпийский бог,   сын Зевса и Латоны, брат-близнец богини Артемиды. Аполлон — покровитель поэзии, музыки и других искусств, бог  прорицания и хранитель стад скота. Он связан с исцелением  и  очищением и мог также наслать на людей чуму или наоборот — научить их искусству лечения различных недугов.

        Афроди́та — богиня красоты и любви, входящая в число двенадцати великих олимпийских богов. Высший дар от Афродиты людям — это любовь. Богиня  жестоко наказывает тех, кто отвергает этот дар.

       Аэ́ды — древнегреческие певцы-сказители народных песен, лёгших в основу древнейшего эпоса. Аэд исполнял эпические песни под собственный аккомпанемент струнного инструмента: лиры, кифары.

       Ге́лий (Ге́лиос) — бог Солнца, сын титанов Гипериона и Тейи, брат Луны-Селены и Зари-Эос.

       Гефе́ст — сын Зевса и Геры, бог огня, покровитель кузнечного ремесла и самый искусный изобретатель, кузнец и ювелир мира.

       Зевс (Зеве́с  Кронид, Кронио́н,  Олимпиец, Громовержец) — великий бог, царь  всех богов Эллады, самый сильный из детей бога времени Крона. Его дворец расположен на Олимпе.

       Лато́на, (Лето)  дочь титана Коя и его жены, титаниды Фебы, мать близнецов Аполлона и Артемиды, отцом которых был Зевс.

       Ме́лес — небольшая река в Малой Азии, протекающая через город Смирна.

       Промете́й  (с др.греч.  буквально, «промыслитель», предвидящий, пророк) —сын титана Япета, родной брат Эпиметея, двоюродный брат Зевса. Прометей и Эпиметей («думающий прежде» и «думающий после»), братья, тесно связанные с появлением на земле людей. Мифы гласят, что Прометей вместе с братом Эпиметеем лепили людей и зверей из глины.

       Рапсо́ды ( «сшиватели песен» или «певцы с жезлом в руке») — профессиональные исполнители эпических поэм в классической Греции; странствующие певцы, декламировавшие поэмы с жезлом в руке (жезл — символ права выступать на собрании).

       Феб — эпитет, прозвище олимпийского бога Аполлона, покровителя всех искусств.

       Хитон — лёгкая мужская и женская одежда у древних греков, подобие  удлинённой рубашки, чаще без рукавов. 

       Эос — прекрасная розовоперстая богиня утренней зари, сестра Гелиоса-Солнца и Селены-Луны.

 

                    Продолжение поэмы  https://nerlin.ru/publ....-0-9629

 

 

 

 

 

Категория: Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | Добавил: salnikoffaleksei15 (21.08.2021) | Автор: Алексей Сальникофф
Просмотров: 550 | Комментарии: 2 | Теги: Эос, афродита, Мелес, маяк, нега, Феб | Рейтинг: 4.9/11
Всего комментариев: 2
1 kosmik2   [Материал]
Пока не понял, о ком, но давайте-давайте.   smile

1
2 salnikoffaleksei15   [Материал]
Спасибо Вам!
Я полагаю, что в следующей главе станет известно, о ком эта поэма.

Имя *:
Email *:
Код *:
                                                  Игорь Нерлин © 2024