Суббота, 20.04.2024, 14:09
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [120]
Сальников Алексей (salnikoffaleksei15)
Форма входа

Поиск

 

 

Мини-чат
 
500
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика © 2012-2023 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

 

 

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) » Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) [ Добавить произведение ]

Демокрит. Таинственная обитель

 

 

Начало поэмы 

http://nerlin.ru/publ....-0-9511

 Предыдущая глава

http://nerlin.ru/publ....-0-9552

 

                          154

Ночь отступала весьма неохотно,

Крепко цепляясь за тени в садах,

В жаркой стране ей бывало вольготно,

Если народ утомлялся в трудах.

Эос перстами вонзалась ей в спину,

Чтобы прогнать чернокрылую прочь

И засияла, подобно рубину,

Павшему с неба в тревожную ночь.

 

                          155

Юноша вышел из храма за двери,

Бросил на Эос восторженный взор:

«Лучше идти, чем сидеть на галере,

И о грядущем вести разговор.

Если поверить во все эти речи,

То человек — властелин над собой,

Сам подставляет под тягости плечи,

А объясняет все беды судьбой.

 

                          155

Кто заставляет меня через силу

Двигаться пешим к высоким горам?

Если найду для себя там могилу,

То невиновны ни жрец и ни храм…

Ждёт жениха из походов Арета,

Только не знаю, в какой стороне.

Верю, тоскует красавица где-то,

Но продолжает мечтать обо мне!»

 

                          156

Шёл Демокрит целый день до захода

И обнаружил в деревне слона:

«Вот же о ком слышал я от рапсода:

Вижу хвосты и меж ними — спина!

Невероятных размеров скотина

Брёвна таскает передним хвостом!

Сильно меня впечатлила картина,

Этого зверя не стукнуть кнутом!

 

                          157

Он же затопчет коня и верблюда,

Если его применить на войне!

Кто же создал это грозное чудо,

К знаниям путь преградившее мне?»

«Что ты застыл, как гранитная стела,

Разве не видел работу слона? —

Двигайся мимо животного смело,

Пища мясная ему не нужна!»

 

                          158

Но Демокрит прошептал в изумленье:

«Слон эти брёвна несёт, как шесты…»

«Эй, отодвинься скорей в отдаленье!» —

Крикнул индиец ему с высоты.

И абдерит пошагал осторожно

Через делянку и срубленный лес:

«Кажется, в этой стране всё возможно,

Молвят же люди, здесь много чудес…»

 

                          159

Вышел он вновь на лесную дорогу,

И зашагал по горячей земле,

А по пути размышлял понемногу

И о слонах, и об их ремесле.

Двигался он от селенья к селенью,

Стал понимать непонятный язык,

Шёл, прибегая в пути к закрепленью,

Как вдруг услышал пугающий рык!

 

                          160

Мигом забрался фракиец на древо

И со ствола перебрался на сук,

Там посмотрел, содрогаясь, налево —

Понял, что вызвало сильный испуг:

Медленно зверь показался из чащи —

Когти взрывали дорожную твердь,

Грозен был он, громогласно рычащий,

Словно пришла полосатая смерть!

 

                          161

Рык прозвучал страшным громом из тучи,

Словно являлся предтечею бед,

Мышцы под шкурою были могучи,

Молвил пришелец: «Прощай, белый свет!       

Ищет еду повелитель усатый,

Пасть открывает, клыками грозя,

Важный, как царь, этот зверь полосатый,

С ним на дороге встречаться нельзя!

 

                          162

Видеть его под собой неприятно —

Голоден монстр, а добыча близка.

Чует меня он, вполне вероятно,

Как хорошо, что сосна высока!

Вот почему был старик говорливым —

Знал, как опасен мой путь к мудрецам,

Кто к ним дошёл, тот и станет счастливым,

Что не отправлен судьбой к праотцам…»

 

                          163

Зверь постоял под игольчатой кроной,

По сторонам страшной мордой водя,

Не обнаружив добычи исконной,

Мстительно рыкнул, с дороги уйдя.

…Яркое солнце стремилось к зениту

И не жалело для смертных тепла,

Смелость вернулась тогда к Демокриту,

Медленно сполз он с большого ствола.

 

                          164

Дальше он двигался только с оглядкой,

Слушая тихие шорохи трав,

По сторонам озирался украдкой,

Острый булыжник в пути подобрав.

Вскоре он вышел из темного леса

И на опушке увидел кусты,

К ним устремился он из интереса,

Были растенья большой высоты.

 

                          165

А средь листвы непонятного древа

Он вдруг узрил человеческий лик:

Там волосами заросшая дева

Нагло ему показала язык!

Был Демокрит изумлен непомерно:

«Ну и красавицу вижу в кустах!

Значит, я мыслил о девах неверно,

Если глаза у меня на местах!»

 

                          166

Захохотала девица из чащи,

В листьях нашла удивительный плод,

И, улыбаясь пришельцу маняще,

Жёлтую палочку сунула в рот.

К ней подбежали девчушки другие,

Бросились дружно к высокой траве,

Мелкие телом, развязно нагие,

Без пониманья стыда в голове.

 

                          167

Гелий стремился сойти с колесницы,

Тени в лесу становились длинней,

Громко кричали лесные девицы,

Ржали они, словно сотня коней.

«Надо успеть мне в село до заката! —

Вымолвил тихо пришелец себе. —

Дев наблюдать — только времени трата,

Нет уваженья к такой голытьбе!»

 

                          168

Не уставал поражаться природе

Шедший к горам утомлённый юнец,

Были уж силы его на исходе,

Но не сдавался фракийский пришлец.

Думал о девушке он ежедневно,

Мысль об Арете тревожила сон:

«Как хорошо, что она — не царевна,

Не претендует на власть и на трон!

 

                          169

Дети того, кто сидит на престоле,

Ждать не умеют — терпения нет,

Думать царевнам не надо о школе,

В коей сияет божественный свет.

Им интересны златые браслеты,

Яркие ткани китайских ткачих,

Песнь под луной и с любимым рассветы,

Но не учёный и бедный жених…»

 

                          170

На горизонте наметились горы,

В коих веками не тают снега,

К ним и направились путника взоры

Через лежащие в дымке луга.

Это виденье добавило силы,

И Демокрит устремился вперёд,

Вздулись усталые синие жилы,

Словно хотел он рвануться в полёт.

 

                          171

Бодрость ему придавало в дороге

То, что с  собою он вёл разговор:

«Видно, не зря в кровь истоптаны ноги,

Коль я дошёл до подножия гор!

Здесь непременно найду то, что надо —

Люди всегда оставляют следы,

Буду Такшилу искать до упада,

В этом намеренья ныне тверды!

 

                          172

Воздух здесь тайнами словно пропитан,

Мудрость в предгорье приносят ветра,

Каждый мой шаг был судьбою просчитан,

Вижу, что Тюхэ, как  прежде, щедра!»

Как мне  взойти на высокую гору,

Если здесь нет проторённых дорог?

Даже деревья подобны забору —

Их не срубить и за жизненный срок!

 

                          173

Но попадают же люди в Такшилу,

Как рассказал мне почтенный старик,

Ум мой имеет немалую силу,

Выясню я непонятное вмиг.

В этой стене из деревьев с ветвями

Есть незаметный для путника ход,

Надо теперь проследить за зверями,

 Коим известна тропа до высот…»

 

                          174

Шёл Демокрит вдоль «стены» торопливо,

Остановился он возле ручья,

Светлые воды текли в нём бурливо,

Были пригодны они для питья.

И, наклоняясь над чистой водою,

Выше теченья взглянул абдерит,

Там озерцо засверкало слюдою,

Кое скрывал над потоком гранит.

 

                          175

Вдруг Демокриту послышался шорох,

Вмиг он укрылся за толстым стволом,

Дальше увидел он лиственный ворох,

Волк чрез него шёл к воде напролом.

Зверь не спеша приближался к потоку

И, подойдя, опустился в ручей.

Видел его путешественник сбоку

И не сводил изумлённых очей:

 

                          176

Быстро достиг серый зверь водоёма

И неожиданно вовсе исчез,

Словно в воде оказался, как дома,

Зря Демокрит там оглядывал лес:

«Может быть прав я, теперь, полагая,

Что этот волк показал мне проход,

Коль не видна мне дорога другая —

Не Аполлон ли прошёл через брод?» 

 

                          177

На четвереньки встал умный фракиец,

Так и прошёл по ручью к озерцу,

Только подумал: «А где Олимпиец?

Верно, направился прямо к дворцу…»

Тут Демокрит поразмыслил немного

И посмотрел на гранит у воды:

«Ясно, куда здесь уходит дорога —

Путь указали мне волчьи следы…»

 

                          178

Шёл он недолго по горному склону,

Мир суеты оставлял за спиной,

В мыслях вернулся юнец к Аполлону:

«Может быть, бог надзирает за мной,

Или другой наблюдает упорно,

Как я иду мимо скал и камней.

Впрочем, так думать теперь не зазорно,

Я же не в царстве незримых теней!»

 

                          179

Вскоре со склона он вышел в долину,

В ней Демокрит обнаружил дома,

Ровным порядком стоявшие чинно:

Вскрикнул: «Ужель здесь Такшила сама?»

«Да, путешественник, это — Такшила!

Вдруг он услышал слова за спиной, —

Здесь для великих секретов могила,

Скрытых в пещерах от жизни земной!»

 

                          180

Старца узрив за спиною нежданно,

Сразу с почтеньем спросил Демокрит:

«Добрый индиец, не будет ли странно,

Что к вам учиться пришёл абдерит?»

«Нет! — Молвил старец, окутанный белым. —

Мы принимаем людей по уму,

Ты оказался разумным и смелым —

К нам ты дошёл, значит, быть посему!»

 

       Глоссарий к главе:

 

   Абдери́т — здесь: Демокрит, рождённый  в Абдерах. Абдериты — жители древнего г. Абдеры во Фракии. Абдеры считались отдалённым от центра Эллады городом, а их граждане слыли наивными простаками.

   Аполло́н — грозный и  могучий олимпийский бог, сын Зевса и Латоны, брат-близнец богини Артемиды. Аполлон — покровитель поэзии, музыки и  других искусств, бог прорицания и хранитель стад скота. Он связан с исцелением  и  очищением и мог также наслать на людей чуму или наоборот — научить их искусству лечения различных недугов. Мог оборачиваться волком. Имел эпитет «Аполлон Ликейский», от слова «ликос» — волк.

   Аре́та — прекрасная гречанка, путешествующая с отцом, которую встретил Демокрит в Египте.

   Ге́лий (Гелиос) — бог Солнца, сын титанов Гипериона и Тейи, брат Луны-Селены и Зари-Эос.

   Гимала́и — самая высокая горная система Земли. Максимальная отметка здесь и на всей планете – вершина горы Эверест (Джомолунгма) – 8848,86 метров. «Химал» — снег, «алая» — вместилище. «Хималайя» на санскрите это «Снежная обитель» или «Царство снегов». Гималаи расположены в северном полушарии, в Евразии. Они входят в самый протяженный горный пояс мира от Альп до Индокитая.

   Демокри́т (ок. 460 до н.э. - 370 до н.э.) — греческий философ, также известный, как  «смеющийся философ», потому что он всегда был веселым и любил видеть комическую сторону жизнь. Имя Демокрит означает «избранный народ».  Некоторые из его главных вкладов в философию и науку —  атомизм, антропология и важные знания астрономии. Считается, что он изучал астрономию и теологию у магов, учился в  Вавилоне, Индии, Эфиопии, Египте, Греции.  Работы Демокрита охватывают различные области, включая этику, физику, математику, музыку и космологию.

   Олимпи́ец, здесь — сын Зевса, олимпийский бог Аполлон.

   Такши́ла — известнейший университет древней Индии, считающийся одним из самых первых (если не самый первый!) в мире. В Такшиле не было привычной университетской структуры — ни специальных помещений для занятий, ни каких-либо определенных правил преподавания. Она находилась на территории современного Пакистана, у подножия гор Гималаев и Памира, на важном пути из центральной Азии в Индию. Ученики добирались сюда из довольно далеких мест, несмотря на долгий и трудный путь, например, из Сирии, Вавилонии, Греции и  Китая.

   Тю́хэ (Тихе, Тюхе) — дочь Океана и Тефиды, богиня удачи и  счастливой судьбы.

   Э́ос — прекрасная розовоперстая богиня утренней зари, сестра Гелиоса-Солнца и Селены-Луны.

 

                  Продолжение поэмы http://nerlin.ru/publ....-0-9571

 

 

 

 

 

 

Категория: Сальников Алексей (salnikoffaleksei15) | Добавил: salnikoffaleksei15 (21.07.2021) | Автор: Алексей Сальникофф
Просмотров: 462 | Комментарии: 3 | Теги: гелий, Эос, Аполлон, Тюхэ, Гималаи | Рейтинг: 4.8/6
Всего комментариев: 3
Про слона и тигра смешно у вас получилось. Демокрит же вроде у вас уже не ребенок, читал наверное. Да наверняка и привозили этих зверей в Элладу.
В русских летописях все эти звери вполне знакомы. Крокодилы даже нападали на людей из рек   biggrin 
"Вскоре со склона он вышел долину" - описка что-ли?

1
2 salnikoffaleksei15   [Материал]
Не все рапсоды видели своими глазами и слонов, и крокодилов, и обезьян.
Поэтому рассказывали по поговорке: Одна бабка сказала. Основная масса греков увидела слонов, находясь в войске А. Македонского.
Я, к примеру, крокодилов на воле не видел.
  Спасибо, Сергей, за замечание! Исправил опечатку.

Тысячу лет назад водились крокодилы в наших реках, есть упоминания об этом. Тогда теплее было.  И мамонты ещё были, и слоны.  smile

Имя *:
Email *:
Код *:
                                                  Игорь Нерлин © 2024