Понедельник, 17.06.2019, 15:43
Приветствую Вас Гость | RSS
АВТОРЫ
LUIZ_CARLOS_FREITAS [17]
LUIZ_CARLOS_FREITAS
Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск
 
Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 4
Гостей: 3
Пользователей: 1
Игорь-89258652789
Корзина
Ваша корзина пуста
© 2012-2019 Литературный сайт Игоря Нерлина. Все права на произведения принадлежат их авторам.

Литературное издательство Нерлина

Литературное издательство

Главная » Произведения » LUIZ_CARLOS_FREITAS » LUIZ_CARLOS_FREITAS

Собака лает на Луну (продолжение)

 

3            

 

Ты пришел, мой друг! Я с нетерпением ждал тебя. На мгновение я подумал, что ты бросил меня...

Нет, не так! В принципе, я боюсь, что ты оставишь меня. Я могу быть спокойным? Ты даже не думал о такой возможности?

Я верю, Бернардо. Я действительно верю этому. Прежде всего, ты хочешь знать, как я себя  чувствую? Спасибо за беспокойство...

Я чувствую себя довольно хорошо, по крайней мере, физически. За исключением головокружения и одышки… Я бы чувствовал себя еще лучше, если бы  не  слабость в ногах и некомпетентность персонала, который держит меня в больнице и делает мне  еще хуже.

К сожалению, я слишком слаб, чтобы ходить и мое лекарство -  лежать и с нетерпением ожидать твоего  посещения. Озабоченность вызывает интенсивный   жар, как правило, в ночное время. Я начинаю бредить просыпаюсь весь в поту...  

Как ни странно, утром я помню, в подробных  деталях, эти видения, вызванные лихорадкой. Однажды утром,  видения  были такими ясными и четкими в моей голове, они как бы роились, и я решил  их записать. Я записал их на  листах отрывного календаря, который дала мне  добрая медсестра...

Ты хочешь услышать? Записи  не имеют большого смысла для меня, но психолог или психиатр мог бы понять, что скрывается за этими видениями. Я буду читать,  хорошо?

"Когда сто гигантских фавновзатрубили  в трубы, деревня взволновалась, и жители начали стекаться на площадь. Они стояли на площади, затаив дыхание. Собрание должно было услышать еще одно решение Runuel Великого. Он недавно принял на себя управление деревней, и жителей ежедневно призывали на площадь, чтобы они узнали  еще об одном законе, который определял абсолютизм их руководителя, большого умного кота, который достиг власти через тысячу уловок, хотя и был избран демократически, большинством голосов. Как только новый лидер занял высшую должность, он издал указ об обязательном присутствии своих подчиненных на площади в то время, когда затрубят трубы. Отсутствие на площади могло быть только по уважительной причине, например, по болезни и при наличии бюллетеня. Все, в том числе новорожденные ягнята, должны присутствовать на площади, как только фавны протрубят в длинные трубы. RunuelВеликий знал психологию животных и знал, что формировать молодые умы нужно с самого раннего, нежного возраста, направляя их помыслы в нужное русло, к его интересам, чтобы увековечить себя в управлении деревней. При первых звуках труб жители деревни немедленно бросали все свои дела, какими бы срочными они не были и шли на площадь. Те, кто посмел бросить вызов приказам Runuel Великого,  были быстро изолированы и отправлены в ссылку, в пустое и мрачное место, называемое  Конец мира, наполненного крысами, тараканами и змеями, мухами и москитами и маргинальными лицами. Такая участь наводила ужас на жителей деревни, ведь в то место по приказу отправлялись все, кто нарушал законы, продиктованные проницательным и хитрым умом RunuelВеликого. Люди деревни жили в страхе и были напуганные, потому что руководитель создал  многочисленную армию, сформированную из сотрудников, чья преданность и лояльность была куплена золотом пропорционально их весу; значительному контингенту шпионов было поручено узнавать  самые сокровенные тайны сельчан. Runuel Великий был амбициозным правителем, и он создал систему, которая  помогала ему обеспечить власть во все время его правления. Маленькие люди - состоящие из овец и других послушных  животных - были под постоянным наблюдением и обязаны были соблюдать законы. За малейшую ошибку гражданина немедленно осуждали и, как правило, особенно если он бедный, депортировали  в место, под названием Конец мира. Самое скромное и бедное население - значительное большинство - страдало больше; у них не было ни малейшего представления о самой власти, чтобы объединиться против тирана.Они жили в настоящем рабстве. Они работали от зари до зари, как рабочие лошади, получали мизерные зарплаты и не имели никакого доступа к образованию, не имели право на досуг, здравоохранение и не имели других прав любого гражданина в цивилизованном обществе. Другие касты – руководители – также внимательно контролировались, хотя они и имели привилегии, предоставляемых Runuel Великим, с тем, чтобы держать их на своей стороне как союзников. Эти касты были сформированы из землевладельцев, фабрикантов, торговцев, государственных служащих и других горожан, которые создавали акционерный капитал  в деревне. Полиция защищала достояние правящего класса, но тайно была на службе диктатора и слепо следовала его приказам, какими  бы нелепыми  они не были. Как только Runuel Великий  укрепился во власти, чтобы узаконить свой абсолютизм и создать  иллюзию, что правительство было демократичным и популярным,   он установил свободные и прямые выборы.На выборах выбирали тех, кого он помпезно назвал - колледж руководителей народа, избранных представителей народа, ответственных лиц, которые будут наблюдать за действиями правительства и отстаивать интересы общества. Любопытно, что с момента первых выборов, всегда избирались представители одних и тех же слоев общества. Колледж руководителей народа, сформированный из семи кафедр, состоял из волка (Eslabão); гиены (Fernandel); стервятника(Laurindo); вороны (Epitácio); собаки(Брандао); лисы (Nivaldo); тапира (Anibal). Хотя овцы и составляли большинство общества, у них не было никакого представителя в колледже. Ослы, лошади, воробьи, голуби и другие сегменты маленьких людей также никогда не имели своих представителей в колледже. Причины  очевидны, если принять во внимание, что RunuelВеликий оказывал  влияние также на подконтрольные ему СМИ деревни... Runuel Великий, проницательный и умный, превратившийся в культ, создал еще одну власть, власть которая принимает законы. Хотя он сам назначал членов Совета по осуждению и преследованию в судебном порядке, по исправительным наказаниям за соответствующие преступления, все это заставляло людей полагать, что составляющие эту власть в количестве трех – орел, сова, и обезьяна – должны были служить обществу. Поэтому, в тот день, когда зазвучали трубы, в которые трубили сто гигантских фавнов, лишенных мозга, и когда звук труб, уносимый ветром, услышали в деревне, люди поспешили в направлении площади. В короткое время площадь была заполнена толпой, тихой, угрюмой, запуганной, скудные  умы, только тени… И когда жители собрались , Runuel Великий, сидящий в портшезе, который несли четыре гориллы, в сопровождении своей свиты, въехал через триумфальные ворота. Скауты, богато одетые, предшествовали президентской группе, сформированной министрами, секретарями и другими членами суда деспота, включая двадцать его возлюбленных. Напыщенные, высокомерные и тщеславные, они медленно шли, наслаждаясь аплодисментами толпы, которая была заранее проинструктирована, как  приветствовать президента и его окружение. Носильщики установили портшез в центре площади, должным образом украшенную по случаю президентского выступления. RunuelВеликий сел на троне и сразу наступила тишина. Большой кот будет говорить! И когда это происходило, людям запрещалось шуметь, запрещалосьдаже делать вдох сильнее обычного. И Runuel Великий, откашлялся, возвысил голос и торжественно начал свою речь. Верховный вождь говорил серьезно, громко, авторитарным голосом. Внезапно что-то произошло, ошеломив толпу. Runuel Великий, могучий повелитель, началразрушаться, как будто был сделан из песка. Разрушение пошло сверху вниз, постепенно и неуклонно,  у его ног вырастал холмик пепла. Когда от Runuel ничего не осталось кроме пепла, частицы которого начали развеваться ветром, этоже начало происходить и со всеми, кто составлял свиту бывшего государя. Толпа замерла в ужасе. Но как только все дворяне и министры превратились в пыль и пепел, люди вышли из транса, повернулись спиной к площади и возвратились к своей обычной рутине, как будто ничего и не случилось".

     Вот  Бернардо, что лихорадка сделала с моим умом. Согласен: это смешная  история, без начала и конца,но на мой взгляд, отображает мою точку зрения, что касается отношений  народ-правители. В остальном я не понимаю  смысла этоговидения, хотя  верю, что в этой  истории, рожденной моим подсознанием,  есть  какое-то сообщение...

Как  вы смогли понять, что в моем бреду есть очень интересная апология анархизма? Краткий  отчет  о RunuelВеликом, это аллегория   реальной политики, привнесенная на первый план в зависимости от лихорадки?  Вы думаете  это верно? Да, может быть...

Я никогда не  интересовался политикой, но я всегда отстаивал идею, что нам не нужны правительства. Однако сейчас не время, чтобы обсуждать эту тему.  Я поднял этот вопрос потому, что хотел показать тебе текст, потому что я нахожусь под впечатлением...  

Кстати,  я хочутебе рассказать  о моей встрече с Феликсом  Силвейра, которая  также впечатляет  цинизмом  этого  парня.

       Милена после нашей встречи вернулась в свою комнатуранним утром, когдав отелебыло затишье, и ее мало кто видел.Я решил поспать немного дольше, чтобы восстановить  энергию, потраченную ночью. Но какая наглость, Бернардо,  Феликс вошел без стука и поднял меня из постели. Около одиннадцати  часов утра он буквально ворвался в мою комнату и вел себя так, как будто мы были старыми товарищами,  давними  друзьями!

- Давай вставай, мой дорогой; сегодня  прекрасный день на улице, и у нас есть о чем поговорить,-сказал он, и открыл окно, впуская в комнату яркий солнечный свет, который буквально ослепил меня, сделав больно  глазам.Я был буквально ошеломлен его натиском. 

Я попытался выразить удивление от этого неожиданного визита, но Феликс сделал вид, что ничего  не понимает:

- Хватит спать, г-н Мариано. Я пришел забрать Вас, чтобы  пообедать со мной, и я не признаю никаких отказов, вы слышите? Вы узнаете истинное гостеприимство нашей деревни и  станете  одним из величайших популяризаторов все того, что у нас есть хорошего и приятного, что мы можем  предложить нашим гостям, - добавил он, объяснив в первую очередь себе самому это несвоевременный   и неуместный поступок.

       Бернардо, меняповели меня как ягненка на закланье, и я пошел безгласно, потому что мне было интересно узнать, как Феликс живет.

Феликс жил в красивом доме примерно в пяти километрах от деревни и он был польщен, когда я похвалил  красоту местности и великолепие его резиденции.

- Красивый дом,- сказал я.

Мысленно я  сравнил  этот дом со  старыми особняками в  Англии в сельской местности, в окружении огромных,  аккуратно подстриженных газонов,  садов  с цветами и кипарисами, за которыми ухаживали умные и профессиональные люди. Наподобие их был и дом Феликса, белый, в два этажа, с огромными окнами, который стоял  посредине  обширных переплетенных цветов, смешиваясь  с голубым небом  и окруженный зеленым морем  леса.Это было потрясающее зрелище, хотя, на мой взгляд, дом как будто переместили откуда-то и установили  в середине этого необъятного пространства.

- Я потратил довольно денег, но теперь могу гордиться результатом,- похвастался Феликс. - Мой дом, точная копия особняка,  виденного мною недалеко от Лондона. Я влюбился в него  и попросил разрешение у владельца дома скопировать его, потому что я подумал тогда, что в один прекрасный день у меня будет точно такой же дом. И он стоит!

Поражала не только красота, изысканность и роскошь, здесь было уютно и комфортно.

       Оставляя в стороне лишние описания, мой друг, я начал понимать игру Феликса во время роскошного обеда, поданного  в мою честь, как он сказал, воплощая в себе одно раболепие, что, впрочем, выглядело фальшиво. Это, в сочетании с уважением и вниманием ко мне, чего яне заслуживал, хотя бы только потому, что мы не были близко знакомы, сделали  меня подозрительным в отношении истинной цели хозяина.

Я еще не знал,чего он хочет добиться своей лестью, но я привел себя в состояние  повышенной боевой готовности. Ты знаешь, я боюсь выглядеть идиотом. Кроме того, как объяснить  такое богатство  в  маленькой  и бедной деревне? Как понять эту  демонстрация власти и роскоши  от владельца небольшой аптеки? Кто такой был Феликс, на самом деле?

      Обед прошел   нормально, если исключить пышность стола, не улыбчивую  прислугу  и огромное  количество блюд, которым суждено превратиться  в жир, а также манерную и тупую женщину, которую  он представил как свою жену. После настоящего праздникаобжоры, Феликс пригласил меня пройти в библиотеку. Мы пили ликер, курили сигары, вели светскую беседу...

Я не знал, что он готовил  мне сюрприз!

 Вдруг, Феликс стал серьезным, нахмурился и, щурясь, возможно из-за дыма, сказал без предисловий, резко, как будто нанес хук в печень:

- Сделайте  одолжение, г-н Мариано. Держитесь подальше от Милены! Я предупреждаю Вас в первый и последний раз... Оставьте Милену в покое, в противном случае вы будете горько сожалеть об этом.

Вего  голосе звучала явная угроза.

            Бернардо, этого я не ожидал. Хотя я мог бы предположить, что какой-то новый богатый содержит Милену в этой чертовой  деревне.  

Я рассуждал очень быстро, чтобы  выйти  из этого затруднительного положения  и рискнул:

- Какую Милену? Я не знаю никакой Милены?  Я здесь  несколько дней, откуда мне её знать?

 Феликспотерял самообладание, он ударил гневно  рукой по подлокотнику стула и крикнул, забывая свои хорошие манеры и показывая истинную природу:

- Старик, не шути со мной.  До сих пор я был терпелив, но не злоупотребляй моим терпением. Ты понимаешь, с кем имеешь дело? С мужланом? Дураком?  Я знаю все! Я знаю, ты воспользовался слабостью Милены, но на этом все закончено! Закончено, ты понял?

           Поскольку я был разоблачен, я решил открыть игру, и попытался объяснить, что Милена сама, по своей инициативе, пришла в мою комнату...

Не успел я открыть рот, как Феликс прервал меня.

- Меня не волнует, что произошло или  не произошло. Мне неважно знать, кто ты и что собираешься  делать. Я хочу предупредить тебя, что отныне ты будешь поступать так, как если бы  никогда не знал Милену. Так будет лучше для твоего здоровья...  Ты хочешь взять то, что тебе не принадлежит, и можешь серьезно  пострадать из-за этой истории. Мы поняли друг друга?

         Ты знаешь, Бернардо, Феликс начал раздражать меня.Яуступаю до определенной черты, но потом готов сражаться хоть с самим Голиафом.

- Кто он такой, что угрожает мне?- подумал я.- Я не обязан  перед ним отчитываться,  это дерьмо не заставит меня объяснять мои действия.  

Но пока я не был готов к войне из-за Милены,хотя внутри меня все кипело от злости, я не мог скрыть от себя, что заинтересован в ней. Я пожал плечами, показывая, что согласенс мнением Феликса, хотя это было скорее угрозой с его стороны. Феликс понял - я отступил, и я не стал ему объяснять, что я отступил временно.

Он сразу быстро изменился, стал другим - будто вода превратилась в вино! Он снова вернулся в добродушное настроение,  внешне это было сделано очень хорошо, стал добрым и нежным как  прежде, как будто между нами ничего не случилось. Я понял, отец - Феликс достойный соперник.

Эта история пробудила мою прирожденную настороженность, меня опять пытались выставить дураком.Я хотел узнать, кто продал меня, ведь так  быстро  раскрылся мой роман с Миленой. Но я решил узнать всю правду после того как найду Ксавье.

Чувствуя себя победителем, Феликс показал мне свойдом, и всю свою собственность, наверное, чтобы усилить впечатление на меня, показать, что он всемогущий.Вечером он отвез меня обратно в отель. На прощание он  сильно пожал мою руку и пристально посмотрел мне в глаза; первое означало соучастие, второе - явную угрозу.

            Мне надо былопоторопиться, чтобы найти Джо Черного. Я быстро принял душ, переоделся и пошел в  бар  Джука Перейра. Бар нашел без труда, так как  торговая улица находилась в двухстах метрах от отеля. Я сразу увидел  Джо Черного. Чернымчеловеком в баре мог быть только он. Джо Черныйсидел за столом, в одиночку, и  задумчивопил ром. Ябыстро определил, что это был человек добрый, лет  под 40, серьезный, тихий и интроспективный.

Я сел за соседний столик и заказал пиво у Джука Перейра, который стоял за  прилавком,дружелюбный, разговорчивый и очень, очень любопытный.

Я выпил первый  стакан  с большим удовольствием, щелкая языком, и сказал, обращаясь к Джо Черному: - Ах, как хорошо, пивохолодное.

Он посмотрел на меня, улыбнулся и продолжал молчать.

Я опять наполнил свой стакан и предложил ему бутылку пива. Джо Черный пробормотал - нет, спасибо.Я настаивал, он еще раз поблагодарил, я снова настаивал, и,  в конце концов, он принял бутылку.

На  восьмой бутылке пива мы говорили, как старые друзья.Я нашел, что мой собутыльник вовсе не был дураком. Наоборот, он оказался остроумным, интеллектуалом и проницательным, не смотря на то, что пиво уже оказывало свое действие  на его суждения. Я говорю тебе, Бернардо, мне понравилось  этот  парень. Он понравился как умный человек, в котором каким-то способом переплелись жизненный опыт  и врожденное остроумие.

Джо Черный выдавал себя за овцу, но это был матерый волк. Он немного захмелел, пиво развязало ему язык, и он рассказал мне почти все, что меня интересовало.Однако он был себе на уме  и оставил многие мои вопросы без ответа.

Он рассказал мне об истинной природе жителей деревни,он прокрутил как бы полный фильм в событияхи то что осталось за кадромо жизни этой, казалось бы, сонной деревни.

В придачу, он открыл мне глаза на то, какую  роль играет Феликс в обществе и осветил тайну, касающуюся Милены.

По словам Джо Черного - она была любовницей  Феликса.Эта информация расстроила  и разочаровала меня. Сначала я не поверил ему. Но затем, к  деталям, которые  сообщилДжо Черный, я  присоединил угрозы Феликса, и то, что  Милена приходила ко мне украдкой,ночью... Я заставил себя признать правду. Джо Черный, однако, сказал мне и больше!

            Он рассказал мне, хотя я и не вникал в подробности, что Феликс раз в месяц встречали размещал в отеле иностранную  пару, американцев.

 - Они бизнесмены,- объяснил  он, явно что-то скрывая.

Он рассказал мне также, что Феликс приехал в деревню  десять лет назад  с пустыми руками, без гроша в кармане.

- Но в скором времени Феликс стал сказочно  богат!На взлетно-посадочной полосе   он нажил свое богатство,- добавил онс  кривой  улыбкой.

          Бернардо, Джо  Черный говорил о многих вещах, но не вдавался в подробности, тем самым разжигая мое любопытство. Честно говоря, я не уверен,  действовал ли он сознательно, опасаясь ввязываться в дела, которые считались  опасными.

Во всяком случае, он сослался только  на одну деталь, которая  впоследствии привели меня к разгадке. Он сказал, что редкие семьи в деревне имели своих законных детей.

Я сделал вид, что не понял, и он подчеркнул:

- Здесь почти все дети маленькие, их носят на рукахкак младенцев и самая смешная  вещь, что они  не растут! Если вы будете наблюдать за парой Фариас, например, в течение двух, трех лет, то окажется, что их мальчик  всегда одного  роста!

- Любопытно,  не так ли, - сказал он со злобой.

- Очень забавно, - сказал я.

-Самое странное,- добавил он, не скрывая хитрую улыбку,- что женщины здесь никогда не беременеют.Но постоянно носят детей. И  не всегда тех же самых!

            Сумасшедшая  история, согласись, Бернардо? Без сомнения. Я не мог поверить в это безумие.

Настолько, что я потерял терпение,  слушая Джо Черного...

Пьяный парень делает из меня дурака, испытывая от этого удовольствие, подумал я. Ты же знаешь, Бернардо, что я не терплю, когда кто-то хочетодурачитьменя.

Но я искал Джо Черного  совсем по другой причине, а не затем, чтобы поругаться с ним.

Я должен открыть ему тайну своего происхождения, которую пока хранил в себе.

Но будет ли толк от Джо Черного, или он будет бесполезным для меня.Он  будет таким же, Бернардо, как и другие в этой деревне? Скоро мы об этом узнаем!

Я ещене знал, даи меня мало это интересовало, что в таком маленьком месте, как эта деревенька, так много дерьма.

Я спросил моего собутыльника  о старом отшельнике, который, по словам Гервасио, жил в захолустье. Джо Черный уставил на меня черные глаза, и взгляд его стал жестким и подозрительным.

-Что?-  спросил он сухо.

Яискал родственника, и мне нечего  было  скрывать.

Хорошо!  Бернардо, я  сказал ему кто я такой и объяснил причину, по которой я должен  увидеть Ксавье. Я решил быть объективным и практичным, насколько это возможно.

Поведение  Джо Черного кардинально изменилось. Он понял, что я не представлял никакой опасности для него и для деревни. Я не был полицейским или чем-то вроде ищейки,  которая рыщет в поисках информации о частной жизни деревни.

- Значить вы родственник старого ManecaКсавье?- прокомментировал он мой рассказ.

- Да, я его родственник.

- Я знаю, у него были братья,  которые разошлись  в разные стороны по воле Бога.Все они пропали, и никто их не искал. Больше я ничего не знаю! Старик застрял в этой дыре, как броненосец! Он не любит людей... Говорит, что люди плохи... Он хочет держаться подальше от них! Но он очень старый человек, он даже не помнит то, что сказал минуту назад.Все рассказывают жуткие истории о  старом MанекаКсавье!         

- Я хотел бы увидеть его,-  объяснил я.- Вы не могли бы сопроводить  меня туда, где он живет.

Джо Черный  молчал несколько минут,  оценивая мое  предложение.
 

Я почувствовал, что он стал  более  восприимчивым и лояльным ко мне, и это вдохновило меня.

Затем он спросил серьезно и насмешливо:

- Вы уверены, что хотите действительно увидеть старого Maneca? Вы  готовы услышать то, что он может сказать?

- Что бы он ни сказал, мне терять нечего.

Джо Черный согласился провести меня к тому месту, где жил старик.Он готов был помогать мне во всем, что было в пределах его возможностей.          Но прежде чем он решился, он хотел удостовериться, что я действительно родственник Ксавье и я представил ему все доказательства на этот счет.

Мы договорились обо всем. Он повезет меня к нему, но не завтра, он будет готов ко вторнику. В понедельник ему нужно закончить одну работенку.
 

Уважаемый Бернардо, я был готов на все, чтобы увидеть старого  Mанека Ксавье. После разговора с Джо Черного, ябыл  уверен, что старый Ксавье, это мой отец-дед, человек, который изнасиловал своих дочерей, человек, который отдал меня  или продал  еще  младенцем  итальянской паре.

В глубине души я считал, что встречусь с монстром,  без человеческих чувств и чести, способным убить своих братьев, чтобы завладеть землей.

На протяжении многих лет, мой друг, я желал этому человеку  почувствовать все беды и трудности, которые  жизнь так щедро предложила мне. Я  собирался вменить ему в вину мой разрушительный характер и мою неспособность жить в  этом мире. Ему я хотел поставить в вину неоднозначную личность, лишенную тех ценностей, которые характеризуют ее как нормальную.

Но каково было мое удивление, когда я встретился с ним...
             

На сегодня достаточно,  мой друг? Мы оба устали, и пришло время остановиться. Смотрите, уже темнеет! И,мне кажется,дождь скоро пойдет... Вам лучше поторопиться... Спокойной ночи, Бернардо... И спасибо за все!

До свидания!

 

 

Категория: LUIZ_CARLOS_FREITAS | Добавил: LUIZ_CARLOS_FREITAS (06.03.2016) | Автор: LUIZ_CARLOS_FREITAS
Просмотров: 789 | Комментарии: 2 | Теги: Проза, LUIZ_CARLOS_FREITAS, романтика, бразилия | Рейтинг: 4.9/7
Всего комментариев: 2
avatar
2 Егор Батрудин • 10:05, 08.03.2016
Сюжет держит, заставляет проявлять интерес, мне нравится, автору удачи, жду продолжения если оно планируется.
avatar
1 zanoza • 15:01, 07.03.2016
Я переживаю за вашего главного героя   smile  
Надеюсь, что он, наконец, разберется сам в себе.
avatar