Она:
Я сейчас преступила закон своей совести.
Я молила прощенья, прощенья, прощенья.
Мне судьба подарила клубок новой повести
И в него закрутила души очищенье.
ОН:
Душа очистится, я верю,
На то она ведь и душа.
И коль ее не пустишь в двери,
В окно протиснется , спеша.
Закроешь окна - влезет в щели.
Законопатишь щель в стене,
Она найдет тебя в постели
И сообщит об этом мне.
Она:
Душа найдет меня в постели?
Так где же быть мне? Ночь уже.
А ты осмелишься ль? Ужели,
Ведь я на пятом этаже.
ОН:
Ну, для Ромео не дилемма
Какой-то пятый там этаж.
Его я смело, без проблемы
Легко возьму на абордаж.
Она::
Так ты сейчас Ромео будешь?
А кто же я? Скажи скорей.
Вдруг станусь шлюхой, не осудишь
Души растерзанной моей?
ОН:
Джульета, что ты, Бог с тобою!
За шлюху можно ли судить?
В постели, да с такой душою
Преступно шлюхою не быть...
Веселое-озорное, это для вас, Оля, не характерно.Лично мне понравилось, игривый тон и смелое использование не самого популярного (в литературных кругах) слова делают ваш стих обаятельным. Для, нас, Ромео, не проблема Какой-то пятый там этаж Ведь есть большой любовный стаж И вгладь отлажена система. Хулиганьте и дальше, вам идет!
Есть немного Шекспира-хулиганки, Ромео берущий на абордаж постель - это как сценарий фильмов для взрослых, вообще конечно хоть и шуточное, но хорошее стихотворение - какие то свои комплексы преодолевать придётся если хочешь получить то что желаешь.
Так Вы ещё и хулиганка? А я - то думал: Вы Джульетта! А Вы меня, как интриганка, Сорвав любовь с души поэта, Разводите на то, на это, Хлеб отнимая у цыганки.